Matthew 22:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ንገረና፡ እንታይ ትብሉ? ንሃጸይ ግብሪ ምሃብ ሕጋዊ ድዩ ወይስ ኣይኮነን?
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እንግዲህ ምን ይመስልሃል? ንገረን ለቄሳር ግብር መስጠት ተፈቅዶአልን ወይስ አልተፈቀደም?” አሉት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንግዲህ ምን ይመስልሃል? ንገረን ለቄሣር ግብር መስጠት ተፈቅዶአልን ወይስ አልተፈቀደም? አሉት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ምን ይመስልሃል? እስቲ ንገረን፥ ለቄሣር ግብር መክፈል ይገባል ወይስ አይገባም?”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኔ ቆፋይ ኣዬንቶ ኑሲ ኦዳ፤ ኑኒ ሮሜ ጋዲያ ካቲያ ቄሳሬው ጊራ ጊሪያዌ ዎጌዬ ዎጋ ጊዴኔ?» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ነ ቆፋይ አየንቶ ኑዉ ኦዳ፤ ኑን ሮመ ጋድያ ካትያ ቄሳረዉ ጊራ ጊርያዌ ዎጌየ ዎጋ ግደኔ?” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ne k'ofay ayentto nuw oda; nuuni Roome gadiyaa Kaatiyaa K'eesaarew giiraa giiriyaawe wogeeyye woga gidennee?» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ne qofay ayentto nuussi oda; nuuni Roome gadiya Kaatiyaa Qeesaarew giiraa giiriyaawe wogeeyee woga gidennee?" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ne qofay ayentto nuussi oda; nuuni Roome gadiya Kaatiyaa Qeesaarew giiraa giiriyaawe wogeeyee woga gidennee?” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nees ay misatizaakko ane nuus yoota; Qeesaares giira qanxxanaas bessizee? Bessennee?» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔስ ኣይ ሚሳቲዛኮ ኣኔ ኑስ ዮታ፤ ቄሳሬስ ጊራ ቃንጻናስ ቤሲዜ? ቤሴኔ?» ጊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኔስ ኣይ ሚሳቲዛኮኔ ኣኔ ኑስ ዮታ? ቄሳሬስ ጊራ ቃንፃናስ ቤሲዜ? ቤሴኔ?” ጊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ness ay misatizakkone ane nus yota qesares gira qanxanas besize? nesene?
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ane nuus oda, nuuni Roome Kawuwas giira giiranaw bessi bessennee?” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኣኔ ኑስ ኦዳ፥ ኑኒ ሮሜ ካዉዋስ ጊራ ጊራናው ቤሲ ቤሴኔ?» ያጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አነ ኑስ ኦዳ፥ ኑኒ ሮመ ካዋስ ጊራ ጊራናዉ በሲ በሰኔ?” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ane nuus oda, nuuni Roome Kawas giira giiranaw bessi bessennee?” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ane nuus oda, nuuni Roome Kawuwas giira giiranaw bessi bessennee?” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ንገረን፤ ምን ይመስልሃል? ለመሆኑ ለቄሣር ግብር መክፈል ይገባል ወይስ አይገባም?”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “በል እስቲ ንገረን ምን ይመስልሃል? ለሮማው ንጉሠ ነገሥት ግብር መክፈል ሕጋዊ ነውን ወይስ አይደለም?”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እምበኣር እንታይ ይመስለካ እስኪ ንገረና? ንቄሳር ግብሪ ምሃብ ይግባእ ድዩ ወይ ኣይግባእን?” በልዎ።
Amharic Tigrinya 2011 እንታይ ይመስለካ፡ ንቄሳር ግብሪ ምሃብሲ ተፈቒዱ ድዩ ወይስ ኣይፋሉን፧ እስኪ ንገረና።