Matthew 22:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ፈሪሳውያን ከይዶም ብዘረባኡ ከመይ ገይሮም ኣብ መጻወድያ ከም ዘእትውዎ ተማኸሩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለዚህ ፈሪሳውያን ሄዱና እንዴት አድርገው በነገር እንዲያጠምዱት ተማከሩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ ፈሪሳውያን ሄዱና እንዴት አድርገው በነገር እንዲያጠምዱት ተማከሩ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከዚህ በኋላ ፈሪሳውያን ሄዱና እንዴት አድርገው በንግግሩ እንደሚያጠምዱት ተማከሩ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋፔ ጉዪያን፥ ፓሪሳዋቱ ቢዴ፥ ኣ ሃሳያፔ ባላ ዴሚዴ፥ ኣ ኦይቃና ማላ ማቄቴዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉይያን፥ ፓርሳዋቱ ቢደ፥ አ ሃሳያፐ ባላ ደሚደ፥ አ ኦይቃና ማላ ማቀቴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan, Parisaawatuu biide, Aa haasayaappe balaa demmiide, Aa oyk'k'ana mala mak'k'eteeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaappe guyyiyan, Parisaawatuu biide, A haasayaappe balaa demmiide, A oyqqana mala maqqetteeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaappe guyyiyan, Parisaawatuu biide, A haasayaappe balaa demmiide, A oyqqana mala maqqetteeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye Farsaaweti kezi bishe, «Iza doonappe bala qaala wostti demmi oykkinoo?» giidi zorettida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ፋርሳዌቲ ኬዚ ቢሼ፥ «ኢዛ ዶናፔ ባላ ቃላ ዎስቲ ዴሚ ኦይኪኖ?» ጊዲ ዞሬቲዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳፌ ጉዬ ፋርሳዌቲ ኬዚ ቢሼ “ኢዛ ዱናፔ ባላ ቃላ ዎስቲ ዴሚ ኦይኪኖ?” ጊዲ ዞሬቲዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessappe guye Parisaweti kezi bishe iza dunappe bala qaala wosti demi oykino gidi zoretida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessafe guye, Farisaaweti bidi, Yesuusa waati odan oykkaneekko zorettidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳፌ ጉዬ፥ ፋሪሳዌቲ ቢዲ፥ ዬሱሳ ዋቲ ኦዳን ኦይካኔኮ ዞሬቲዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳፈ ጉየ፥ ፋርሳወት ብድ፥ የሱሳ ዋት ኦዳን ኦይካኔኮ ዞረትዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye, Farsaaweti bidi, Yesuusa waati odan oykaneeko zoretidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessafe guye, Farisaaweti bidi, Yesuusa waati odan oykkaneekko zorettidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚህ በኋላ ፈሪሳውያን ወጥተው በመሄድ በአፍ ዕላፊ እንዴት እንደሚያጠምዱት ተማከሩ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህ በኋላ ፈሪሳውያን ሄዱና እንዴት አድርገው ኢየሱስን በንግግሩ እንደሚያጠምዱት ተማከሩ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ድሕሪዙይ ፈሪሳውያን ብዘረባኡ ኸመይ ገይሮም ከም ዘጋግይዎ ኸይዶም ተማኸሩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ድሕርዚ ፈሪሳውያን ከይዶም ከመይ ገይሮም ብዘረባ ኸም ዚጠልፍዎ፡ ተማኸሩ። |