Matthew 21:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ቅድሚኡን ስዒቦምን ዝነበሩ ህዝቢ ድማ፡ ሆሳእና ንወዲ ዳዊት! ብስም እግዚኣብሄር ዝመጽእ ብሩኽ እዩ! ሆሳእና ኣብ ዝለዓለ ደረጃ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሚቀድሙትም ሕዝብ የሚከተሉትም “ሆሣዕና ለዳዊት ልጅ! በጌታ ስም የሚመጣ የተባረከ ነው! ሆሣዕና በአርያም!” እያሉ ይጮኹ ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሚቀድሙትም ሕዝብ የሚከተሉትም። ሆሣዕና ለዳዊት ልጅ በጌታ ስም የሚመጣ የተባረከ ነው፤ ሆሣዕና በአርያም እያሉ ይጮኹ ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከፊቱ ይሄዱ የነበሩትና ይከተሉት የነበሩት ሕዝብ “ሆሣዕና ለዳዊት ልጅ! በጌታ ስም የሚመጣ የተባረከ ነው! ሆሣዕና በአርያም!” እያሉ ይጮኹ ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዬሱሳፔ ሲንꬃና ሃሜቲያ ጮራ ኣሳይኔ ቃሲ ኣ ጌዱዋ ካሊያ ጮራ ኣሳይ፥ ባሬንቱ ኮሻ ꬎቁ ኦꬂዴ፥ «ዳዊታ ናዓይ ጋላቴቶ! ጎዳ ሱንꬃን ዪያዌ ኣንጄቴዳዋ! ፆሳይ ጋላቴቶ!» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የሱሳፐ ስንና ሀመትያ ጮራ አሳይነ ቃይ አ ጌዱዋ ካልያ ጮራ አሳይ፥ ባረንቱ ኮሻ ቁ ኦደ፥ “ዳዊታ ናአይ ጋላተቶ! ጎዳ ሱንን ይያዌ አንጀቴዳዋ! ጾሳይ ጋላተቶ!” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yesuusappe sintsanna hamettiyaa c'ora asaynne k'ay Aa geeduwaa kaalliyaa c'ora asay, barenttu kooshshaa d'ok'k'u ootsiide, «Daawita na'ay galatetto! Godaa suntsaan yiyaawe anjjetteeddawaa! S'oossay galatetto!» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yesuusappe sinthanna hamettiyaa cora asaynne qassi A geeduwaa kaalliyaa cora asay, barenttu kooshshaa dhoqqu oothiide, "Daawita na7ay galatetto! Godaa sunthaan yiyaawe anjjetteeddawaa! Xoossay galatetto!" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yesuusappe sinthanna hamettiyaa cora asaynne qassi A geeduwaa kaalliyaa cora asay, barenttu kooshshaa dhoqqu oothiide, “Daawita na7ay galatetto! Godaa sunthaan yiyaawe anjjetteeddawaa! Xoossay galatetto!” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izappe sinththara biza dereynne guyera kaalliza dereykka ba qaala dhoqqu histtidi, «Hoosa7inna! Dawite nay galatetto! Godaa sunththan yiday anjjettidaade! Xoossi galatetto!» gida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዛፔ ሲንራ ቢዛ ዴሬይኔ ጉዬራ ካሊዛ ዴሬይካ ባ ቃላ ቁ ሂስቲዲ፥ «ሆሳኢና! ዳዊቴ ናይ ጋላቴቶ! ጎዳ ሱንን ዪዳይ ኣንጄቲዳዴ! ጾሲ ጋላቴቶ!» ጊዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዛፔ ሲንꬃራ ቢዛ ዴሬይኔ ጉዬራ ካሊዛ ዴሬይካ ባ ቃላ ꬎቁ ሂስቲዲ “ሆሳና! ዳዉቴ ናይ ጋላቴቶ! ጎዳ ሱንꬃን ዪዳይ ኣንጄቲዳዴ! ፆሲ ጋላቴቶ!” ጊዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izappe sinthara biza dereyne guyera kaliza dereykka ba qaala dhuqu histidi Dawite nay galateto! Goda sunthan yiday anjetidade! Xoossi galateto! gida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusappe sinthara hamutteyssatinne iyappe guyera kaalliya daro asay, “Hosaana! Dawite na7ay galatetto! Godaa sunthan yeyssi anjjettidayssa! Bonchchoy Ubbaafe Dhoqqa Saluwan Xoossaas gido!” yaagidi waassidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬሱሳፔ ሲንꬃራ ሃሙቴይሳቲኔ ኢያፔ ጉዬራ ካሊያ ዳሮ ኣሳይ፥ «ሆሳና! ዳዊቴ ናዓይ ጋላቴቶ! ጎዳ ሱንꬃን ዬይሲ ኣንጄቲዳይሳ! ቦንቾይ ኡባፌ ꬎቃ ሳሉዋን ፆሳስ ጊዶ!» ያጊዲ ዋሲዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሱሳፐ ስንራ ሄመተይሳትነ እያፐ ጉየራ ካልያ ዳሮ አሳይ፥ “ሆሳና! ዳዊታ ናአይ ጋላተቶ! ጎዳ ሱንን የይስ አንጀትዳይሳ! ቦንቾይ ኡባፈ ቃ ሳሉዋን ፆሳስ ግዶ!” ያግድ ዋስዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusape sinthara hemeteysatinne iyape guyera kaalliya daro asay, “Hosaana! Dawita na7ay galatetto! Godaa sunthan yeysi anjetidaysa! Bonchoy Ubbaafe Dhoqa Saluwan Xoossaas gido!” yaagidi waassidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusappe sinthara hamutteyssatinne iyappe guyera kaalliya daro asay, “Hosaana! Dawite na7ay galatetto! Godaa sunthan yeyssi anjjettidayssa! Bonchchoy Ubbaafe Dhoqqa Saluwan Xoossaas gido!” yaagidi waassidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ቀድሞት ከፊቱ የሚሄደውና ከኋላው ይከተለው የነበረው ሕዝብም እንዲህ እያለ ይጮኽ ነበር፤ “ሆሣዕና ለዳዊት ልጅ!” “በጌታ ስም የሚመጣ የተባረከ ነው!” “ሆሣዕና በአርያም!” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከሕዝቡም ፊት ለፊት ይሄዱ የነበሩትና ከኋላ ይከተሉ የነበሩት፥ “ሆሳዕና ለዳዊት ልጅ ምስጋና ይሁን! በጌታ ስም የሚመጣ የተባረከ ነው! ሆሳዕና! ምስጋና በአርያም ለእግዚአብሔር ይሁን!” እያሉ ይጮኹ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ቀቅድሚኡ ዝኸዱ ደድሕሪኡውን ዝስዕቡ ህዝቢ ኸዓ፥ ዓው ኢሎም “ሆሳዕና ንወዲ ዳዊት፥ እቲ ብስም እግዚኣብሄር ዝመፅእ ቡሩኽ እዩ፤ ሆሳዕና ኣብ ኣርያም!” እናበሉ ድምፂ የስምዑ ነበሩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ቀቅድሚኡ ዚኸዱ፡ ደድሕሪኡውን ዚስዕቡ ህዝቢ ዓው ኢሎም፡ ሆሳእና ንወዲ ዳዊት፡ ብስም እግዚኣብሄር ዚመጽእ ብሩኽ እዩ፡ ሆሳእና ኣብ ኣርያም፡ በሉ። |