Matthew 21:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እዚ ዅሉ እቲ ብነብዪ እተዛረቦ ምእንቲ ኪፍጸም እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “ለጽዮን ልጅ ‘እነሆ፥ ንጉሥሽ የዋህ ሆኖ በአህያ ላይና በአህያይቱ ግልገል በውርንጫይቱ ላይ ተቀምጦ ወደ አንቺ ይመጣል፤’ በሉአት።” ተብሎ በነቢይ የተነገረው ይፈጸም ዘንድ ይህ ሆነ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለጽዮን ልጅ። እነሆ፥ ንጉሥሽ የዋህ ሆኖ በአህያ ላይና በአህያይቱ ግልገል በውርንጫይቱ ላይ ተቀምጦ ወደ አንቺ ይመጣል በሉአት ተብሎ በነቢይ የተነገረው ይፈጸም ዘንድ ይህ ሆነ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህም በነቢዩ እንዲህ የብሎ የተነገረው እንዲፈጸም ነው፦ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቲምቢቲያ ኦዲያ ናቢ፥ «ፂዮኔ ካታማ ኣሳው፥ ‹ቤዓ፥ ኔ ካቲ ኣሺኬ ጊዲዴ፥ ሃሪያ ቦላ፥ ሃሬ ማራ ቦላ ኡቲዴ፥ ኔኮ ዬ› ያጊቴ» ያጊዴ ሃሳዬዳዌ ፖሌታና ማላ፥ ሃዌ ሃኔዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ትምቢትያ ኦድያ ናቢ፥ “ጽዮነ ካታማ አሳዉ፥ ‘በአ፥ ነ ካቲ አሽከ ግዲደ፥ ሀርያ ቦላ፥ ሀረ ማራ ቦላ ኡቲደ፥ ኔኮ ዬ’ ያግተ” ያጊደ ሃሳዬዳዌ ፖለታና ማላ፥ ሀዌ ሃኔዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Timbbitiyaa odiyaa nabii, «S'iyoone katamaa asaw, ‹Be'a, ne kaatii ashikke gidiide, hariyaa bolla, hare maraa bolla uttiide, neekko yee› yaagite» yaagiide haasayeeddawe polettana mala, hawe haaneedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Timbbitiyaa odiyaa nabii, "Xiyoone katamaa asaw, 'Be7a, ne kaatii ashikke gidiide, hariyaa bolla, hare maraa bolla uttiide, neekko yee' yaagite" yaagiide haasayeeddawe polettana mala, hawe haaneedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Timbbitiyaa odiyaa nabii, “Xiyoone katamaa asaw, ‘Be7a, ne kaatii ashikke gidiide, hariyaa bolla, hare maraa bolla uttiide, neekko yee’ yaagite” yaagiide haasayeeddawe polettana mala, hawe haaneedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Hayssika hanizay kase naben Xiyoonis hizgite, ‹Hekko! Ne kawoy ashke gididi hareyonne harey gutteyo toggidi neekko yaana› geetettidayssi polettanaassa» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ሃይሲካ ሃኒዛይ ካሴ ናቤን ጺዮኒስ ሂዝጊቴ፥ ‹ሄኮ! ኔ ካዎይ ኣሽኬ ጊዲዲ ሃሬዮኔ ሃሬይ ጉቴዮ ቶጊዲ ኔኮ ያና› ጌቴቲዳይሲ ፖሌታናሳ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ሃይሲካ ሃኒዛይ ካሴ ናቤን ፂዮኒስ ሂዝጊቴ ‘ሄኮ! ኔ ካዎይ ኣሽኬ ጊዲዲ ሃሬዮኔ ሃሬይ ጉቴዮ ቶጊዲ ኔኮ ያና’ ጌቴቲዳይሲ ፖሌታናሳ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Haysikka hanizay kase naben na Xiyonis hizgite “Hekko ne kawoy ashikke gididi hareyone hareyo guteyo togidi neekko yana getetidaysi polistanasa” gidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessika nabey, |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሲካ ናቤይ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄስካ ናበይ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessika nabey, |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessika nabey, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህ የሆነውም በነቢዩ እንዲህ በማለት የተነገረው ይፈጸም ዘንድ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህም የሆነው በነቢይ እንዲህ ተብሎ የተነገረው እንዲፈጸም ነው፦ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዝ ዅሉ ዝኾነ እቲ ብነቢይ “ንጓል ፅዮን፥ ‘እንሆ፥ የዋህን ፃድቕን ንጉስኪ፥ ኣብ ኣድግን ኣብ ገልገል ኣድግን ተቐሚጡ፥ ናባኺ ይመፅእ ኣሎ’ በልዋ” ዝተብሃለ ምእንቲ ኽፍፀም እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ብነብዪ፡ ንጓል ጽዮን፡ እንሆ ንጉስኪ፡ ለዋህ፡ ኣብ ኣድግን ኣብ ዒሉ ኣድጊ ጽዕነትን ተወጢሑ ናባኺ ይመጽእ ኣሎ፡ በልዋ፡ ዚብል ኪፍጸም እዚ ዂሉ ዀነ። |