Matthew 21:32 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዮሃንስ ብመገዲ ጽድቂ ናባኻትኩም መጺኡ፡ ቀረጽን ኣመንዝራታትን ግና ኣመንዎ፡ ኣይኣመንኩምዎን። ንስኻትኩም ድማ ምስ ረኣኹምዎ ድሒርኩም ክትኣምኖ ኣይተነስሕኩምን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዮሐንስ በጽድቅ መንገድ መጥቶላችሁ ነበርና፤ አላመናችሁበትም፤ ቀራጮችና ጋለሞቶች ግን አመኑበት፤ እናንተም ይህን አይታችሁ ታምኑበት ዘንድ በኋላ ንስሐ አልገባችሁም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዮሐንስ በጽድቅ መንገድ መጥቶላችሁ ነበርና፥ አላመናችሁበትም፤ ቀራጮችና ጋለሞቶች ግን አመኑበት፤ እናንተም ይህን አይታችሁ ታምኑበት ዘንድ በኋላ ንስሐ አልገባችሁም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዮሐንስ በጽድቅ መንገድ ወደ እናንተ መጥቶ ነበር፥ አላመናችሁትም፤ ቀራጮችና ዘማውያን ግን አመኑት፤ በመጨረሻም ይህንን አይታችሁ እንኳ ልታምኑት ንስሐ አልገባችሁም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣዪሲ ጎፔ፥ ፃማቂያ ዮሃኒሲ ፂሎቴꬃ ኦጊያ ታማሪሲዴ፥ ሂንቴኮ ዪና፥ ኢ ጊያዋ ኣማኒቤይኪታ። ሺን ቃራፃ ኣኪያዋንቱኔ ዎሹሚያዋንቱ ኢ ጊያዋ ኣማኔዲኖ፤ ሂንቴንቱ ሃራይ ኣቶ ሄዋ ቤዒዲካ፥ ሂንቴንቱ ናጋራፔ ሲሚዴ፥ ኢ ጊዪያዋ ኣማኒቤይኪታ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ ጻማቅያ ዮሃንስ ጽሎተ ኦግያ ታማርሲደ፥ ህንተኮ ዪና፥ እ ግያዋ አማንበይክታ። ሽን ቃራጻ አክያዋንቱነ ዎሹምያዋንቱ እ ግያዋ አማኔድኖ፤ ህንተንቱ ሀራይ አቶ ሄዋ በኢደካ፥ ህንተንቱ ናጋራፐ ስሚደ፥ እ ግይያዋ አማንበይክታ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, S'ammak'iyaa Yohaannisi s'illotetsaa ogiyaa tamaarissiidde, hinttekko yiina, I giyaawaa ammanibeykkita. Shin k'aras'aa akkiyaawanttunne woshummiyaawanttu I giyaawaa ammaneeddino; hinttenttu haray atto hewaa be'iidekka, hinttenttu nagaraappe simmiide, I giyiyaawaa ammanibeykkita» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ayissi gooppe, Xammaqiyaa Yohaannisi xillotethaa ogiyaa tamaarissiidde, hinttekko yiina, I giyaawaa ammanibeykkita. Shin qaraxaa akkiyawanttunne woshummiyaawanttu I giyaawaa ammaneeddino; hinttenttu haray atto hewaa be7iidikka, hinttenttu nagaraappe simmiide, I giyiyawaa ammanibeykkita" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ayissi gooppe, Xammaqiyaa Yohaannisi xillotethaa ogiyaa tamaarissiidde, hinttekko yiina, I giyaawaa ammanibeykkita. Shin qaraxaa akkiyawanttunne woshummiyaawanttu I giyaawaa ammaneeddino; hinttenttu haray atto hewaa be7iidikka, hinttenttu nagaraappe simmiide, I giyiyawaa ammanibeykkita” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Xammaqiza Yohannisi inttena xilloteththa oge bessanaas intteko yides shin intte izi gizayssa ammanibeekketa; gido attiin qaraxa qanxxisizaytinne laymatizayti gidikko ammanida; izi hanidayssa intte beyi simmidikka maaroteththan gelidi ammanibeekketa» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ጻማቂዛ ዮሃኒሲ ኢንቴና ጺሎቴ ኦጌ ቤሳናስ ኢንቴኮ ዪዴስ ሺን ኢንቴ ኢዚ ጊዛይሳ ኣማኒቤኬታ፤ ጊዶ ኣቲን ቃራጻ ቃንጺሲዛይቲኔ ላይማቲዛይቲ ጊዲኮ ኣማኒዳ፤ ኢዚ ሃኒዳይሳ ኢንቴ ቤዪ ሲሚዲካ ማሮቴን ጌሊዲ ኣማኒቤኬታ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ፃማቂዛ ዮሃኒሲ ኢንቴና ፂሎቴꬃ ኦጌ ቤሳናስ ኢንቴኮ ዪዴስ ሺን ኢንቴ ኢዚ ጊዛይሳ ኣማኒቤኬታ፤ ጊዶ ኣቲን ቃራፃ ቃንፂሲዛይቲኔ ላይማቲዛይቲ ጊዲኮ ኣማኒዳ፤ ኢዚ ሃኒዳይሳ ኢንቴ ቤዪ ሲሚዲካ ማሮቴꬃን ጌሊዲ ኣማኒቤኬታ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Xamaqiza Yanisay intena xilotetha ogge besanas intekko yidess shin inte izi giza amanibeykkista gido attin qaraxa shishizaytine layamatizati gidikko amanida izi hanidazi inte beyi simidikka marotethan gelidi amanibeykkista.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Xammaqiya Yohaannisi suure ogiya tamaarssishe yin I geyssa ammanibeekketa. Shin qaraxa qanxiseyssatinne laymateysati ammanidosona. Hintte hari attoshin, entta be7idikka hintte nagaraappe simmidi ammanibeekketa” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ፃማቂያ ዮሃኒሲ ሱሬ ኦጊያ ታማርሲሼ ዪን ኢ ጌይሳ ኣማኒቤኬታ። ሺን ቃራፃ ቃንፂሴይሳቲኔ ላይማቴይሳቲ ኣማኒዶሶና። ሂንቴ ሃሪ ኣቶሺን፥ ኤንታ ቤዒዲካ ሂንቴ ናጋራፔ ሲሚዲ ኣማኒቤኬታ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ፃማቅያ ዮሃንስ ሱረ ኦግያ ታማርስሸ ይን እ ገይሳ አማንበከታ። ሽን ቃራፃ ቃንፅሰይሳትነ ላይማተይሳት አማንዶሶና። ህንተ ሀር አቶሽን፥ ኤንታ በእድካ ህንተ ናጋራፐ ስሚድ አማንበከታ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xammaqiya Yohaanisi suure ogiya tamaarsishe yin I geysa ammanibeketa. Shin qaraxa qanxiseysatinne laymateysati ammanidosona. Hinte hari attoshin, enta be7idika hinte nagaraape simmidi ammanibeketa” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Xammaqiya Yohaannisi suure ogiya tamaarssishe yin I geyssa ammanibeekketa. Shin qaraxa qanxiseyssatinne laymateysati ammanidosona. Hintte hari attoshin, entta be7idikka hintte nagaraappe simmidi ammanibeekketa” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) መጥምቁ ዮሐንስ የጽድቅን መንገድ ሊያሳያችሁ ወደ እናንተ መጣ፤ እናንተ አላመናችሁትም፤ ቀረጥ ሰብሳቢዎችና አመንዝራዎች ግን አመኑት። የሆነውን ካያችሁ በኋላ እንኳ ንስሓ ገብታችሁ አላመናችሁትም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 መጥምቁ ዮሐንስ የጽድቅን መንገድ ሊያሳያችሁ ቢመጣ አላመናችሁትም፤ ኃጢአተኞችና ዘማውያን ግን አመኑት፤ ይህንንም አይታችሁ እንኳ ንስሓ ገብታችሁ አላመናችሁትም።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ዮሃንስ ብመንገዲ ፅድቂ ናባኻትኩም መፂኡ ነበረ እሞ፥ ተቐበልቲ ቐረፅን ኣመንዝራታትን ደኣ ኣመንዎ እምበር፥ ንስኻትኩምስ ኣይኣመንኩምዎን፤ ነዙይ ምስ ረአኹምውን ተናሲሕኹም ብእኡ ኣይኣመንኩምን” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ዮሃንስ ብቕኑዕ መገዲ ናባኻትኩም መጺኡ ነበረ እሞ፡ ተገውት ኣመናዝርን ደኣ ኣመንዎ እምበር፡ ንስኻትኩምሲ ኣይኣመንኩምዎን። ንስኻትኩም ግና ነዚ ርኢኹም፡ ክትኣምንዎ ደሓር እኳ ኣይተጠዐስኩን።