Matthew 21:31 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብ ክልቲኦም መን እዩ ፍቓድ ኣቦኡ ዝገበረ፧ ንሳቶም ድማ፡ እቲ ቀዳማይ። ኢየሱስ ከኣ ከምዚ በሎም፦ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ፡ ቀረጽትን ኣመንዝራታትን ኣብ ቅድሜኹም ናብ መንግስቲ ኣምላኽ ኪኣትዉ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከሁለቱ የአባቱን ፈቃድ ያደረገ ማን ነው?” “ፊተኛው” አሉት። ኢየሱስ እንዲህ አላቸው “እውነት እላችኋለሁ፥ ቀራጮችና ጋለሞቶች ወደ እግዚአብሔር መንግሥት በመግባት ይቀድሙአችኋል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከሁለቱ የአባቱን ፈቃድ ያደረገ ማን ነው? ፊተኛው አሉት። ኢየሱስ እንዲህ አላቸው። እውነት እላችኋለሁ፥ ቀራጮችና ጋለሞቶች ወደ እግዚአብሔር መንግሥት በመግባት ይቀድሙአችኋል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከሁለቱ የአባቱን ፈቃድ የፈጸመው የትኛው ነው?” እነርሱም “የመጀመሪያው” አሉት። ኢየሱስም እንዲህ አላቸው “እውነት እላችኋለሁ፥ ቀራጮችና ዘማውያን ወደ እግዚአብሔር መንግሥት በመግባት ይቀድሙአችኋል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሃ ላዑ ናናፔ ባሬ ኣዉ ኮዬዳዋ ኦꬄዳዌ ሃቃዌ?» ያጌዳ። ኡንቱንቱ፥ «ባይራ» ያጌዲኖ። ዬሱሲ ኡንቱንታ ሃዋዳን ያጌዳ፤ «ታኒ ሂንቴንቶ ቱሙዋ ጋይ፤ ቃራፃ ኣኪያዋንቱኔ ዎሹሚያዋንቱ ሂንቴፔ ሲንꬃቲዴ፥ ፆሳ ካዉቴꬃ ጌላና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀ ላኡ ናናፐ ባረ አዉ ኮዬዳዋ ኦዳዌ ሀቃዌ?” ያጌዳ። ኡንቱንቱ፥ “ባይራ” ያጌድኖ። የሱስ ኡንቱንታ ሀዋዳን ያጌዳ፤ “ታን ህንተንቶ ቱሙዋ ጋይ፤ ቃራጻ አክያዋንቱነ ዎሹምያዋንቱ ህንተፐ ስንቲደ፥ ጾሳ ካዉተ ገላና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ha laa"u naanaappe bare aawuu koyyeeddawaa ootseeddawe hak'awee?» yaageedda. Unttunttu, «Bayiraa» yaageeddino. Yesuusi unttuntta hawaadan yaageedda; «Taani hinttenttoo tumuwaa gay; k'aras'aa akkiyaawanttunne woshummiyaawanttu hintteppe sintsatiide, S'oossaa kawutetsaa gelana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Ha laa77u naanaappe bare aawuu koyyeeddawaa ootheeddawe haqawee?" yaageedda. Unttunttu, "Bayraa" yaageeddino. Yesuusi unttuntta hawaadan yaageedda; "Taani hinttenttoo tumuwaa gay; qaraxaa akkiyawanttunne woshummiyaawanttu hintteppe sinthatiide, Xoossaa kawutethaa gelana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Ha laa77u naanaappe bare aawuu koyyeeddawaa ootheeddawe haqawee?” yaageedda. Unttunttu, “Bayraa” yaageeddino. Yesuusi unttuntta hawaadan yaageedda; “Taani hinttenttoo tumuwaa gay; qaraxaa akkiyawanttunne woshummiyaawanttu hintteppe sinthatiide, Xoossaa kawutethaa gelana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hayta nam7atappe aawaa shene poliday awayssee?» giidi oychchides. Isttika, «Koyro naaza!» gida. Yesusikka isttas, «Ta inttes tumu gays; qaraxa qanxxisizaytinne laymatizayti Salo Kawoteth inttefe sinththan gelana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃይታ ናምኣታፔ ኣዋ ሼኔ ፖሊዳይ ኣዋይሴ?» ጊዲ ኦይቺዴስ። ኢስቲካ፥ «ኮይሮ ናዛ!» ጊዳ። ዬሱሲካ ኢስታስ፥ «ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ቃራጻ ቃንጺሲዛይቲኔ ላይማቲዛይቲ ሳሎ ካዎቴ ኢንቴፌ ሲንን ጌላና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሃይታ ናምዓታፔ ኣዋ ሼኔ ፖሊዳይ ኣዋይሴ?” ጊዲ ኦይቺዳ። ኢስቲካ “ኮይሮ ናዛ!” ጊዳ። ዬሱሲካ ኢስታስ፥ “ታ ኢንቴስ ቱሙ ጋይስ፤ ቃራፃ ቃንፂሲዛይቲኔ ላይማቲዛይቲ ሳሎ ካዎቴꬂ ኢንቴፌ ሲንꬃን ጌላና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hayta namm7atappe awwa shene poliday awaysse? Isstikka koyro naza gida. Yesusaykka istass ta intess tummu gays qaraxa shishizaytane laymatizayti salo kawotethi intefe sinte gelana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ha nam77u naytappe ba aawas kiitettidayssi awussee?” yaagis. Enttika, “Bayra” yaagidosona. Yesuusi enttako, “Ta hinttew tuma odays; qaraxa qanxiseyssatinne laymateysati hinttefe sinthattidi Xoossaa kawotethaa gelana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሃ ናምዑ ናይታፔ ባ ኣዋስ ኪቴቲዳይሲ ኣዉሴ?» ያጊስ። ኤንቲካ፥ «ባይራ» ያጊዶሶና። ዬሱሲ ኤንታኮ፥ «ታ ሂንቴው ቱማ ኦዳይስ፤ ቃራፃ ቃንፂሴይሳቲኔ ላይማቴይሳቲ ሂንቴፌ ሲንꬃቲዲ ፆሳ ካዎቴꬃ ጌላና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሀ ናምኡ ናይታፐ ባ አዋስ ኪተትዳይስ አዉሴ?” ያግስ። ኤንትካ፥ “ባይራ” ያግዶሶና። የሱሲ ኤንታኮ፥ “ታ ህንተዉ ቱማ ኦዳይስ፤ ቃራፃ ቃንፅሰይሳትነ ላይማተይሳት ህንተፈ ስንትድ ፆሳ ካዎተ ገላና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ha nam7u naytape ba aawas kiitetidaysi awusee?” yaagis. Entika, “Bayra” yaagidosona. Yesuusi entako, “Ta hintew tuma odayis; qaraxa qanxiseysatinne laymateysati hintefe sinthatidi Xoossaa kawotethaa gelana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ha nam77u naytappe ba aawas kiitettidayssi awussee?” yaagis. Enttika, “Bayra” yaagidosona. Yesuusi enttako, “Ta hinttew tuma odays; qaraxa qanxiseyssatinne laymateysati hinttefe sinthattidi Xoossaa kawotethaa gelana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ከሁለቱ የአባቱን ፈቃድ የፈጸመው የትኛው ነው?” እነርሱም፣ “የመጀመሪያው ልጅ” አሉት። ኢየሱስም እንዲህ አላቸው፤ “እውነት እላችኋለሁ፣ ቀረጥ ሰብሳቢዎችና አመንዝራዎች ወደ እግዚአብሔር መንግሥት በመግባት ይቀድሟችኋል፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንግዲህ ከነዚህ ከሁለቱ የአባቱን ፈቃድ የፈጸመው የትኛው ነው?” እነርሱም “የመጀመሪያው ነዋ!” አሉ። ኢየሱስም እንዲህ አላቸው፦ “በእውነት እላችኋለሁ፤ ኃጢአተኞችና ዘማውያን ወደ መንግሥተ ሰማይ በመግባት ይቀድሙአችኋል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካብ ክልቲኦም ኣየናይ እዩ ፍቓድ ኣቦኡ ዝፈፀመ?” በሎም። ንሳቶም ከዓ “እቲ ቐዳማይ” በልዎ፤ ኢየሱስ ድማ “ተቐበልቲ ቐረፅን ኣመንዝራታትን፥ ናብ መንግስቲ እግዚኣብሄር ምእታው፥ ከም ዝቕድሙኹም ብሓቂ እብለኩም ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 ካብ ክልቲኦም ኣየናዮም እዩ ፍቓድ ኣቦኡ ዝግበረ፡ ንሳቶም ከኣ፡ እቲ ቐዳማይ፡ በልዎ። የሱስ በሎም፡ ተገውትን ኣመናዝርን ናባ መንግስቲ ኣምላኽ ቅድሜኹም ከ ዚኣትዉ፡ ብሓቂ እብለኩም ኣሎኹ።