Matthew 21:29 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ•αˆ± α‹΅αˆ› αŠ¨αˆα‹š αŠ’αˆ‰ መለሰፑ αŠ£α‹­α‹°αˆαŠ• αŠ₯የፑ α‹΅αˆ•αˆͺኑ αŒαŠ“ α‰°αŠαˆ²αˆ‘ αŠ¨α‹°α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) αŠ₯ርሱም መልሢ β€˜αŠ αˆα‹ˆα‹΅αˆα€β€™ አለፀ αŠ‹αˆ‹ αŒαŠ• α‰°αŒΈαŒΈα‰°αŠ“ αˆ„α‹°α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) αŠ₯ርሱም መልሢፒ αŠ αˆα‹ˆα‹΅αˆ አለፀ αŠ‹αˆ‹ αŒαŠ• α‰°αŒΈαŒΈα‰°αŠ“ αˆ„α‹°α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŠ₯ርሱም β€˜αŠ αˆαˆ„α‹΅αˆβ€™ አለፀ ቆይቢ αŒαŠ• α‰°αŒΈαŒΈα‰°αŠ“ αˆ„α‹°α’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) αŠ“α‹“α‹­ α‹›αˆͺα‹΄α₯ β€Ήα‰’αŠ¬β€Ί αŒŒα‹³α€ αˆΊαŠ• αŒ‰α‹¬α” α‰£αˆ¬ α‹Žα‹›αŠ“αŠ• ቆፒ ኣαŠͺα‹΄α₯ α‹Žα‹ͺαŠ’α‹« α‰±αˆ« αŠ¦κ¬ƒαŠ“α‹ ቀዳፒ
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αŠ“αŠ α‹­ α‹›αˆͺα‹°α₯ β€˜α‰’αŠ¨β€™ αŒŒα‹³α€ αˆ½αŠ• αŒ‰α‹¨α α‰£αˆ¨ α‹Žα‹›αŠ“αŠ• ቆፕ አαŠͺα‹°α₯ α‹Žα‹­αŠ•α‹« α‰±αˆ« αŠ¦ξˆ³αŠ“α‹‰ ቀዳፒ
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Na'ay zaariide, β€ΉBiikkeβ€Ί geedda; shin guyyeppe bare wozanaan k'oppi akkiide, woyniyaa turaa ootsanaw beedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Na7ay zaariide, 'Biikke' geedda; shin guyyeppe bare wozanaan qoppi akkiide, woyiniyaa turaa oothanaw beedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Na7ay zaariide, β€˜Biikke’ geedda; shin guyyeppe bare wozanaan qoppi akkiide, woyiniyaa turaa oothanaw beedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Naazi qasse, β€ΉBiikke!β€Ί giidinne guyeppe muuzottidi bides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ“α‹š α‰ƒαˆ΄α₯ β€Ήα‰’αŠ¬!β€Ί αŒŠα‹²αŠ” αŒ‰α‹¬α” αˆ™α‹žα‰²α‹² α‰’α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αŠ“α‹š α‰ƒαˆ΄ β€˜α‰’αŠ¬!’ αŒŠα‹²αŠ” αŒ‰α‹¬α” αˆ™α‹žα‰²α‹² α‰’α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nazi qasse bikke gidine guyeppe muzetidi bidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Na7ay zaaridi, β€˜Atto biikke’ yaagis. Shin guyeppe ba wozanan qoppi ekkidi oothanaw bis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) αŠ“α‹“α‹­ α‹›αˆͺα‹²α₯ β€ΉαŠ£α‰Ά α‰’αŠ¬β€Ί α‹«αŒŠαˆ΅α’ αˆΊαŠ• αŒ‰α‹¬α” ባ α‹Žα‹›αŠ“αŠ• ቆፒ ኀαŠͺα‹² αŠ¦κ¬ƒαŠ“α‹ α‰’αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ“αŠ α‹­ α‹›αˆͺα‹΅α₯ β€˜αŠ α‰Ά α‰’αŠ¨β€™ α‹«αŒαˆ΅α’ αˆ½αŠ• αŒ‰α‹¨α ባ α‹Žα‹›αŠ“αŠ• ቆፕ αŠ€αŠ­α‹΅ αŠ¦ξˆ³αŠ“α‹‰ α‰₯ሡፒ
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Na7ay zaaridi, β€˜Atto biike’ yaagis. Shin guyepe ba wozanan qopi ekidi oothanaw bis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Na7ay zaaridi, β€˜Atto biikke’ yaagis. Shin guyeppe ba wozanan qoppi ekkidi oothanaw bis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) β€œαˆαŒαˆα£ β€˜αŠ αˆαˆ„α‹΅αˆβ€™ αŠ αˆˆα‹α€ αŠ‹αˆ‹ αŒαŠ• α‰°αŒΈαŒ½α‰Ά αˆ„α‹°α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 ልጁም β€˜αŠ₯αˆα‰’ αŠ αˆαˆ„α‹΅αˆβ€™ አለፒ α‹­αˆαŠ• αŠ₯αŠ•αŒ‚ α‰ αŠ‹αˆ‹ α‰°αŒΈαŒΈα‰°αŠ“ ሊሠራ αˆ„α‹°α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ•αˆ± αŠΈα‹“ β€˜αŠ₯αˆα‰’β€™ αŠ’αˆ‰ መለሰፀ α‹°αˆ“αˆ­ αŒαŠ“ α‰°αŠ“αˆ²αˆ‘ α‹ˆαˆαˆ¨α’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ•αˆ±α‘ αŠ₯αˆα‰’α‘ αŠ’αˆ‰ መለሰፒ α‹°αˆ“αˆ­ αŒαŠ“ α‰°αŒ₯α‹’αˆ± α‹ˆαˆαˆ¨α’