Matthew 21:10 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) αŠ“α‰₯ αŠ’α‹¨αˆ©αˆ³αˆŒαˆ ምሡ αŠ£α‰°α‹ˆ α‹΅αˆ›α‘ αŠ₯ታ αŠΈα‰°αˆ› α‰₯ምልαŠ₯ታፑ αˆ˜αŠ• αŠ₯ዩ፧
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‹ˆα‹° αŠ’α‹¨αˆ©αˆ³αˆŒαˆαˆ α‰ αŒˆα‰£ αŒŠα‹œ αˆ˜αˆ‹α‹ αŠ¨α‰°αˆ› β€œα‹­αˆ… αˆ›αŠ• αŠα‹?” α‰₯ሎ α‰°αŠ“α‹ˆαŒ α’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‹ˆα‹° αŠ’α‹¨αˆ©αˆ³αˆŒαˆαˆ α‰ αŒˆα‰£ αŒŠα‹œ αˆ˜αˆ‹α‹ αŠ¨α‰°αˆ›α’ α‹­αˆ… αˆ›αŠ• αŠα‹? α‰₯ሎ α‰°αŠ“α‹ˆαŒ α’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year α‹ˆα‹° αŠ’α‹¨αˆ©αˆ³αˆŒαˆ α‰ αŒˆα‰£ αŒŠα‹œ β€œα‹­αˆ… αˆ›αŠ• αŠα‹?” α‰₯ሎ αˆ˜αˆ‹α‹ αŠ¨α‰°αˆ› α‰°αŠ“α‹ˆαŒ α’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) α‹¬αˆ±αˆ² α‹¬αˆ©αˆ³αˆ‹αˆœ αŠ«α‰³αˆ› αŒŒαˆŒα‹³ α‹Žα‹΄α₯ αŠ«α‰³αˆ›αŠ• α‹΄α‹’α‹« αŠ£αˆ³α‹­ αŠ‘α‰£α‹­α₯ Β«αˆƒα‹Œ αŠ¦αŠ”?Β» α‹«αŒŠα‹΄ αˆ»α‰’αˆ¬α‰΄α‹²αŠ–α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year α‹¨αˆ±αˆ΅ α‹¨αˆ©αˆ³αˆ‹αˆ˜ αŠ«α‰³αˆ› αŒˆαˆŒα‹³ α‹Žα‹°α₯ αŠ«α‰³αˆ›αŠ• α‹°αŠ₯α‹« αŠ αˆ³α‹­ αŠ‘α‰£α‹­α₯ β€œαˆ€α‹Œ αŠ¦αŠ”?” α‹«αŒŠα‹° αˆ»α‰’αˆ¨α‰΄α‹΅αŠ–α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi Yerusaalame katamaa geleedda wode, katamaan de'iyaa Asay ubbay, Β«Hawe oonee?Β» yaagiide shabbiretteeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi Yeerusalaame katamaa geleedda wode, katamaan de7iya asay ubbay, "Hawe oone?" yaagiide shabbiretteeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi Yeerusalaame katamaa geleedda wode, katamaan de7iya asay ubbay, β€œHawe oone?” yaagiide shabbiretteeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi Yerusalaame gelida mala katama asay wuri, Β«Hayssi oonee?Β» giidi yark yarkides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ’α‹š α‹¬αˆ©αˆ³αˆ‹αˆœ αŒŒαˆŠα‹³ αˆ›αˆ‹ αŠ«α‰³αˆ› αŠ£αˆ³α‹­ ዉαˆͺα₯ Β«αˆƒα‹­αˆ² αŠ¦αŠ”?Β» αŒŠα‹² α‹«αˆ­αŠ­ α‹«αˆ­αŠͺα‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αŠ’α‹š α‹¬αˆ©αˆ³αˆ‹αˆœ αŒŒαˆŠα‹³ α‹Žα‹΄ αŠ«α‰³αˆ› αŠ£αˆ³α‹­ ዉαˆͺ β€œαˆƒα‹­αˆ² αŠ¦αŠ”?” αŒŠα‹² α‹«αˆ­αŠ­ α‹«αˆ­αŠͺα‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izi Yerusalame gelida wode katama asay wuri haysi oone? gidi yark yarkidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi Yerusalaame katamaa gelida wode he kataman de7iya asay ubbay, β€œHayssi oonee?” yaagidi yarkkidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) α‹¬αˆ±αˆ² α‹¬αˆ©αˆ³αˆ‹αˆœ αŠ«α‰³αˆ› αŒŒαˆŠα‹³ α‹Žα‹΄ αˆ„ αŠ«α‰³αˆ›αŠ• α‹΄α‹’α‹« ኣሳ αŠ‘α‰£α‹­α₯ Β«αˆƒα‹­αˆ² αŠ¦αŠ”?Β» α‹«αŒŠα‹² α‹«αˆ­αŠͺα‹ΆαˆΆαŠ“α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) α‹¨αˆ±αˆ² α‹¨αˆ©αˆ³αˆ‹αˆ˜ αŠ«α‰³αˆ› αŒˆαˆα‹³ α‹Žα‹° αˆ„ αŠ«α‰³αˆ›αŠ• α‹°αŠ₯α‹« አሳ αŠ‘α‰£α‹­α₯ β€œαˆ€α‹­αˆ΅ αŠ¦αŠ”?” α‹«αŒα‹΅ α‹«αˆ­αŠ­α‹ΆαˆΆαŠ“α’
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi Yerusalaame katamaa gelida wode he kataman de7iya asa ubbay, β€œHaysi oonee?” yaagidi yarkidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi Yerusalaame katamaa gelida wode he kataman de7iya asa ubbay, β€œHayssi oonee?” yaagidi yarkkidosona.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŠ’α‹¨αˆ©αˆ³αˆŒαˆ α‰ αŒˆα‰£ αŒŠα‹œαˆ αŠ¨α‰°αˆ›α‹‹ α‰ αˆ˜αˆ‹α£ β€œα‹­αˆ… αˆ›αŠα‹?” α‰ αˆ›αˆˆα‰΅ α‰³α‹ˆαŠ¨α‰½α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ’α‹¨αˆ±αˆ΅ α‹ˆα‹° αŠ’α‹¨αˆ©αˆ³αˆŒαˆ α‰ αŒˆα‰£ αŒŠα‹œ α‹¨αŠ¨α‰°αˆ›α‹ αˆ°α‹Žα‰½ α‰ αˆ™αˆ‰ β€œα‹­αˆ… αˆ›αŠ• αŠα‹?” α‰ αˆ›αˆˆα‰΅ α‰³α‹ˆαŠ©α’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year αŠ“α‰₯ αŠ’α‹¨αˆ©αˆ³αˆŒαˆ ምሡ αŠ£α‰°α‹ˆ αŠΈα‹“α₯ αŠ΅αˆ‹ αŠ₯ታ αŠΈα‰°αˆ› β€œαˆ˜αŠ• αŠ₯α‹© αŠ₯α‹™α‹­?” αŠ₯αŠ“α‰ αˆˆα‰΅ α‰°αŠ“α‹ˆα€α‰΅α’
Amharic Tigrinya 2011 αŠ“α‰₯ α‹¨αˆ©αˆ³αˆŒαˆ ምሡ αŠ£α‰°α‹ˆα‘ αŠ₯ታ αŠΈα‰°αˆ› α‰₯α‹˜αˆ‹α‘ αˆ˜αŠ• αŠ₯α‹© αŠ₯α‹šα§ αŠ’αˆ‹ ተበዐደቡፒ