Matthew 21:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ናብ የሩሳሌም ቀሪቦም ኣብ ቤትፋጌ፡ ኣብ ደብረ ዘይቲ ምስ በጽሑ፡ የሱስ ክልተ ደቀ መዛሙርቲ ለኣኸ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ ኢየሩሳሌምም ቀርበው ወደ ደብረዘይት ወደ ቤተ ፋጌ ሲደርሱ፥ ያን ጊዜ ኢየሱስ ከደቀ መዛሙርቱ ሁለት ላከ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደ ኢየሩሳሌምም ቀርበው ወደ ደብረ ዘይት ወደ ቤተ ፋጌ ሲደርሱ፥ ያንጊዜ ኢየሱስ ከደቀ መዛሙርቱ ሁለት ላከ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወደ ኢየሩሳሌምም በቀረቡ ጊዜ ወደ ደብረዘይት ወደ ቤተ ፋጌ መጡ፥ ያንጊዜ ኢየሱስ ሁለት ደቀ መዛሙርት ላከ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኡንቱንቱ ዬሩሳላሜ ማቲዴ፥ ዴብሬ ዛይቴ ጌቴቲያ ዴሪያ ላንቂያን ዴዒያ ቤቴፋጌ ጌቴቲያ ቄሪ ካታማ ጋኬዲኖ፤ ዬሱሲ ባሬና ካሊያዋንቱፔ ላዑዋ ሲንꬃው ኪቲዴ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ የሩሳላመ ማቲደ፥ ደብረ ዛይተ ጌተትያ ደርያ ላንቂያን ደእያ ቤተፋገ ጌተትያ ቄር ካታማ ጋኬድኖ፤ የሱስ ባረና ካልያዋንቱፐ ላኡዋ ስንዉ ኪቲደ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu Yerusaalame matiide, Debre Zayite geetettiyaa deriyaa lank'k'iyaan de'iyaa Beetefaage geetettiyaa k'eeri katamaa gakkeeddino; Yesuusi barena kaalliyaawanttuppe laa"uwaa sintsaw kiittiide,
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Unttunttu Yeerusalaame matiide, Debre Zayte geetettiyaa deriyaa lanqqiyan de7iya Beetefaage geetettiyaa qeeri katamaa gakkeeddino; Yesuusi barena kaalliyaawanttuppe laa77uwaa sinthaw kiittiide,
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Unttunttu Yeerusalaame matiide, Debre Zayte geetettiyaa deriyaa lanqqiyan de7iya Beetefaage geetettiyaa qeeri katamaa gakkeeddino; Yesuusi barena kaalliyaawanttuppe laa77uwaa sinthaw kiittiide,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istti Yerusalaame matan Dabrazayte zuma bolla diza Betefaage geetettizaso gakkida mala Yesusi bana kaallizaytappe nam7ata kiittides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲ ዬሩሳላሜ ማታን ዳብራዛይቴ ዙማ ቦላ ዲዛ ቤቴፋጌ ጌቴቲዛሶ ጋኪዳ ማላ ዬሱሲ ባና ካሊዛይታፔ ናምኣታ ኪቲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢስቲ ዬሩሳላሜ ማታን ዳብራዛይቴ ዙማ ቦላ ዲዛ ቤቴፋጌ ጌቴቲዛሶ ጋኪዳ ማላ ዬሱሲ ባና ካሊዛይታፔ ናምዓታ ኪቲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Isti Yerusalame matan Debirezayte zuma bolla diza Betefage getetizaso gakidamala Yesusay bena kalizaytappe nam7ata kitidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusaranne iya tamaaretara Yerusalaame matidi, Shamaho Deriya bolla de7iya Beetefaage giya gutaa gakkishe, Yesuusi ba tamaaretappe nam77ata baappe sinthe yaagidi kiittis:
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሳራኔ ኢያ ታማሬታራ ዬሩሳላሜ ማቲዲ፥ ሻማሆ ዴሪያ ቦላ ዴዒያ ቤቴፋጌ ጊያ ጉታ ጋኪሼ፥ ዬሱሲ ባ ታማሬታፔ ናምዓታ ባፔ ሲንꬄ ያጊዲ ኪቲስ፡
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሳራነ እያ ታማረታራ የሩሳላመ ማትድ፥ ሻማሆ ዙማ ቦላ ደእያ ቤተፋገ ጌተትያ ጉታ ጋክሸ፥ የሱሲ ባ ታማረታፐ ናምአታ ባፐ ስን ያግድ ኪትስ፦
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusaranne iya tamaaretara Yerusalaame matidi, Shamaho zuma bolla de7iya Beetefaage geetetiya gutaa gakishe, Yesuusi ba tamaaretape nam7ata baape sinthe yaagidi kiittis:
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusaranne iya tamaaretara Yerusalaame matidi, Shamaho Deriya bolla de7iya Beetefaage giya gutaa gakkishe, Yesuusi ba tamaaretappe nam77ata baappe sinthe yaagidi kiittis:
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢየሩሳሌም መቃረቢያ ደብረ ዘይት ተራራ ላይ ወደምትገኘው ቤተ ፋጌ ወደተባለችው ስፍራ እንደ ደረሱ፣ ኢየሱስ ሁለት ደቀ መዛሙርት ላከ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስና ተከታዮቹ ወደ ኢየሩሳሌም በቀረቡ ጊዜ በደብረ ዘይት ወደምትገኘው ቤተ ፋጌ ወደምትባለው መንደር ሲደርሱ ኢየሱስ ከደቀ መዛሙርቱ ሁለቱን እንዲህ ሲል ላካቸው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ናብ ኢየሩሳሌም ምስ ቀረቡ፥ ኣብ ደብረ ዘይት ናብ እትርከብ ቤተ ፋጌ በፅሑ፤ ሽዑ ኢየሱስ ካብ ደቀ መዛሙርቱ ኽልተ ልኢኹ
Amharic Tigrinya 2011 ናብ የሩሳሌም ምስ ቀረቡ እሞ ኣብ ጥቓ ደብረ ዘይቲ ናብ ዘላ ቤትፋጌ ምስ መጹ፡ ሽዑ የሱስ ካብ ደቀ መዛሙርቱ ኽልተ ለኣኸ።