Matthew 20:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ መበል ዓሰርተው ሓደ ሰዓት ኣቢሉ እቶም እተኻረዩ ምስ በጽሑ፡ ነፍሲ ወከፎም ሓንቲ ሳንቲም ተቐበሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በአሥራ አንደኛው ሰዓትም የገቡ መጥተው እያንዳንዳቸው አንድ ዲናር ተቀበሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በአሥራ አንደኛው ሰዓትም የገቡ መጥተው እያንዳንዳቸው አንድ ዲናር ተቀበሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ዐሥራ አንድ ሰዓት ላይ የገቡት መጥተው እያንዳንዳቸው አንድ ዲናር ተቀበሉ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ታማኔ ኢቲ ሳቲያ ሄራን ኦሱዋ ዶሜዳዋንቱ ዪዴ፥ ሁጲያን ሁጲያን ኦꬂዴ ፔሼዳ ዎልቃ ጋቲያ ኣኬዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ታማነ እት ሳትያ ሄራን ኦሱዋ ዶሜዳዋንቱ ዪደ፥ ሁጲያን ሁጲያን ኦደ ፔሼዳ ዎልቃ ጋትያ አኬድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Tammanne itti saatiyaa heeraan oosuwaa doommeeddawanttu yiide, huup'iyaan huup'iyaan ootsiide peesheedda wolk'k'aa gatiyaa akkeeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Tammanne itti saatiyaa heeran oosuwaa doommeeddawanttu yiide, huuphiyan huuphiyan oothiide peesheedda wolqqaa gatiyaa akkeeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Tammanne itti saatiyaa heeran oosuwaa doommeeddawanttu yiide, huuphiyan huuphiyan oothiide peesheedda wolqqaa gatiyaa akkeeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tammanne issinththa saate bolla ooson gelidayti yiidi issoy issoy kumeththa gallassa gate ekkida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታማኔ ኢሲን ሳቴ ቦላ ኦሶን ጌሊዳይቲ ዪዲ ኢሶይ ኢሶይ ኩሜ ጋላሳ ጋቴ ኤኪዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታማኔ ኢሲንꬃ ሳቴ ቦላ ኦሶን ጌሊዳይቲ ዪዲ ኢሶይ ኢሶይ ኩሜꬃ ጋላሳ ዋጋ ኤኪዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Tamane isintha sate bolla othon gelidayti yidi isay isay kumetha galasa waga ekkida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Tammanne issi saaten ooso oykkidayssati yidi, huu7en huu7en issi issi dinaare ekkidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታማኔ ኢሲ ሳቴን ኦሶ ኦይኪዳይሳቲ ዪዲ፥ ሁዔን ሁዔን ኢሲ ኢሲ ዲናሬ ኤኪዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታማነ እስ ሳተን ኦሶ ኦይክዳይሳት ይድ፥ ሁጰን ሁጰን እስ እስ ድናረ ኤክዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Tammanne issi saaten ooso oykidaysati yidi, huuphen huuphen issi issi dinaare ekidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Tammanne issi saaten ooso oykkidayssati yidi, huu7en huu7en issi issi dinaare ekkidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “በዐሥራ አንደኛው ሰዓት ገደማ የተቀጠሩት ሠራተኞች ቀርበው፣ እያንዳንዳቸው አንዳንድ ዲናር ተቀበሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ በዐሥራ አንድ ሰዓት የተቀጠሩት ቀርበው እያንዳንዳቸው አንድ ዲናር ተቀበሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ብዓሰርተ ሓደ ሰዓት ናይ መዓልቲ ዝመፁ ቐሪቦም ደዲናሮም ተቐበሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ሰብ መበል ዓሰርተው ሓደ ሰዓት ቀሪቦም ደዲናሮም ተቐበሉ። |