Matthew 20:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምስ ኣመሰ ድማ፡ ጐይታ ኣታኽልቲ ወይኒ ነቲ መጋቢኡ፡ ነቶም ሸቃሎ ጸዊዕካ፡ ካብ ዳሕረዎት ኽሳዕ እቲ ቐዳማይ፡ ደሞዞም ሃቦም፡ በሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በመሸም ጊዜ የወይኑ አትክልት ጌታ አዛዡን ‘ሠራተኞችን ጥራና ከኋለኞች ጀምረህ እስከ ፊተኞች ድረስ ደመወዝ ስጣቸው፤’ አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በመሸም ጊዜ የወይኑ አትክልት ጌታ አዛዡን። ሠራተኞችን ጥራና ከኋለኞች ጀምረህ እስከ ፊተኞች ድረስ ደመወዝ ስጣቸው አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በመሸም ጊዜ የወይኑ አትክልት ጌታ ሹሙን ‘ሠራተኞቹን ጥራና ኋላ ከመጡት ጀምረህ መጀመሪያ እስከመጡት ድረስ ደመወዝ ስጣቸው፤’ አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሳዓይ ኦማርሲያ ዎዴ፥ ዎዪኒያ ቱራ ጎዳይ ኦꬂያዋንቱ ካፑዋ፥ ‹ኦሳንቻቱዋ ፄሳዴ፥ ዉርሴꬃን ኦሱዋን ጌሌዳዋንቱፔ ዶማዴ ኮይሮ ጌሌዳዋንታ ጋካናው፥ ኡንቱንቱ ኦሱዋ ዲርጉዋ ጪጋ› ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሳአይ ኦማርስያ ዎደ፥ ዎይንያ ቱራ ጎዳይ ኦያዋንቱ ካፑዋ፥ ‘ኦሳንቻቱዋ ጼሳደ፥ ዉርሰን ኦሱዋን ገሌዳዋንቱፐ ዶማደ ኮይሮ ገሌዳዋንታ ጋካናዉ፥ ኡንቱንቱ ኦሱዋ ድርጉዋ ጭጋ’ ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Sa'ay omarssiyaa wode, woyniyaa turaa goday ootsiyaawanttu kaappuwaa, ‹Oosanchchatuwaa s'eesaade, wurssetsaan oosuwaan geleeddawanttuppe doommaade koyro geleeddawantta gakkanaw, unttunttu oosuwaa dirgguwaa c'igga› yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Sa7ay omarssiyaa wode, woyiniyaa turaa goday oothiyaawanttu kaappuwaa, 'Oosanchchatuwaa xeesaade, wurssethaan oosuwan geleeddawanttuppe doommaade koyro geleeddawantta gakkanaw, unttunttu oosuwaa dirgguwaa cigga' yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Sa7ay omarssiyaa wode, woyiniyaa turaa goday oothiyaawanttu kaappuwaa, ‘Oosanchchatuwaa xeesaade, wurssethaan oosuwan geleeddawanttuppe doommaade koyro geleeddawantta gakkanaw, unttunttu oosuwaa dirgguwaa cigga’ yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Gadey qammishin woyne atakilteza goday oosanchchata alaafezas, ‹Guyeppe yidaytappe doommada koyro yidayta gakkanaas diza oosanchchata ubbaa xeygada istta ooso gate qanxxa› gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ጋዴይ ቃሚሺን ዎይኔ ኣታኪልቴዛ ጎዳይ ኦሳንቻታ ኣላፌዛስ፥ ‹ጉዬፔ ዪዳይታፔ ዶማዳ ኮይሮ ዪዳይታ ጋካናስ ዲዛ ኦሳንቻታ ኡባ ጼይጋዳ ኢስታ ኦሶ ጋቴ ቃንጻ› ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ጋዴይ ቃሚሺን ዎይኔ ኣታኪልቴዛ ጎዳይ ኦሳንቻታ ኣላፌዛስ ‘ጉዬፔ ዪዳይታፔ ኦይካዳ ኮይሮ ዪዳይታ ጋካናስ ዲዛ ኦሳንቻታ ዉርሲ ፄይጋዳ ኢስታ ኦሶ ዋጋ ቃንፃ’ ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gadey qamishin woyneza akakilteza goday othancha halafezas guyfe yidaytappe oykkada koyro yidayta gakans diza othnchata wurso xeygada ista otho waga qanxa gidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Sa7i omarssin, woyniya goday oosanchchota halaqaakko, ‘Oosanchchota xeegada wurssethan ooso gelidayssatappe doomada koyro gelidayssata gakkanaw entta gatiya qanxa’ yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሳዒ ኦማርሲን፥ ዎይኒያ ጎዳይ ኦሳንቾታ ሃላቃኮ፥ ‹ኦሳንቾታ ፄጋዳ ዉርሴꬃን ኦሶ ጌሊዳይሳታፔ ዶማዳ ኮይሮ ጌሊዳይሳታ ጋካናው ኤንታ ጋቲያ ቃንፃ› ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሳእ ኦማርስን፥ ዎይነ ጋድያ ጎዳይ ኦሳንቾታ ሀላቃኮ፥ ‘ኦሳንቾታ ፄጋዳ ዉርሰን ኦሶ ገልዳይሳታፐ ዶማዳ ኮይሮ ገልዳይሳታ ጋካናዉ ኤንታ ጋትያ ቃንፃ’ ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Sa7i omarsin, woyne gadiya goday oosanchota halaqaako, ‘Oosanchota xeegada wursethan ooso gelidaysatape doomada koyro gelidaysata gakanaw enta gatiya qanxa’ yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Sa7i omarssin, woyniya goday oosanchchota halaqaakko, ‘Oosanchchota xeegada wurssethan ooso gelidayssatappe doomada koyro gelidayssata gakkanaw entta gatiya qanxa’ yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “በመሸም ጊዜ የወይኑ አትክልት ባለቤት የሠራተኞቹን ተቈጣጣሪ፣ ‘ኋላ ከመጡት ጀምረህ መጀመሪያ እስከመጡት ድረስ ያሉትን ሠራተኞች በሙሉ ጥራና ደመወዛቸውን ክፈላቸው’ አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “በመሸም ጊዜ የወይኑ አትክልት ባለቤት የሥራ ኀላፊውን ‘ሠራተኞቹን ጥራና በመጨረሻ ከተቀጠሩት ጀምረህ በፊት እስከ ተቀጠሩት ድረስ የሥራ ዋጋቸውን ክፈላቸው’ አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ምስ መሰየ እቲ በዓል ኣታኽልቲ ወይኒ ንኣዛዚ ገዛኡ ‘ነቶም ሰራሕተኛታት ፀውዓዮም፤ ካብቶም ዳሕረዎት ጀሚርካ ኽሳዕ እቶም ቀዳሞት ደመወዞም ሃቦም’ በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ምስ መሰየ፡ እቲ ብዓል ኣታኽልቲ ወይኒ ንኣዛዝ ቤቱ፡ ነቶም ሰብ ውዕለት ጸውዓዮም፡ ካብ ዳሕሮት ጀሚርካ ኸኣ ክሳዕ እቶም ቀዳሞት፡ ውዕለቶም ሀቦም፡ በሎ።