Matthew 20:5 β€” Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣα‰₯ αˆ»α‹΅αˆ»α‹­αŠ• α‰³αˆ½α‹“α‹­αŠ• αˆ°α‹“α‰΅ αŠ£α‰’αˆ‰ ከም α‰₯αˆ“α‹΅αˆ½ α‹ˆαŒΈ αŠ₯ሞፑ ከምኑ αŒˆα‰ αˆ¨α’
Amharic 2000 (α‹¨αŠ αˆ›αˆ­αŠ› መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (αˆ°αˆ›αŠ•α‹« αŠ αˆƒα‹±)) α‹°αŒαˆžαˆ α‰ αˆ΅α‹΅αˆ΅α‰΅αŠ“ α‰ α‹˜αŒ αŠ αˆ°α‹“α‰΅ α‹ˆαŒ₯α‰Ά αŠ₯αŠ•α‹²αˆ αŠ α‹°αˆ¨αŒˆα’
Amharic Bible (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ (የα‰₯αˆ‰α‹­αŠ“ α‹¨αˆα‹²αˆ΅ αŠͺα‹³αŠ• αˆ˜αŒ»αˆ•αα‰΅)) α‹°αŒαˆžαˆ α‰ αˆ΅α‹΅αˆ΅α‰΅αŠ“ α‰ α‹˜αŒ αŠ αˆ°α‹“α‰΅ α‹ˆαŒ₯α‰Ά αŠ₯αŠ•α‹²αˆ αŠ α‹°αˆ¨αŒˆα’
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ α‰…α‹±αˆ΅ - (αŠ«α‰ΆαˆŠαŠ«α‹Š αŠ₯α‰΅αˆ - αŠ€αˆ›αˆαˆ΅)) No Year αŠ₯ነርሱም αˆ„α‹±α’ α‹°αŒαˆžαˆ α‰ αˆ΅α‹΅αˆ΅α‰΅αŠ“ α‰ α‹˜αŒ αŠ αˆ°α‹“α‰΅ α‹ˆαŒ₯α‰Ά αŠ₯αŠ•α‹²αˆ αŠ α‹°αˆ¨αŒˆα’
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) αˆ‹α‹”κ¬α‹‹αŠ« αŠ‘αˆ±α‘αŠ• αˆ³α‰²α‹«αŠ’αŠ” αŠ‘α‹±α‘ αˆ³α‰²α‹«αŠ• αŠ¬αˆ²α‹΄α₯ αˆ„α‹‹α‹³αŠ• αŠ¦κ¬„α‹³α’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ αˆ›αŒ»α‹) No Year αˆ‹αŠ€αŠ•ξˆ±α‹‹αŠ« αŠ‘αˆ±α‘αŠ• αˆ³α‰΅α‹«αŠ•αŠ αŠ‘α‹±α‘ αˆ³α‰΅α‹«αŠ• αŠ¨αˆ²α‹°α₯ αˆ„α‹‹α‹³αŠ• αŠ¦ξˆ΄α‹³α’
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Laa'entsuwaakka usuppun saatiyaaninne udduppu saatiyaan kesiide, hewaadan ootseedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Laa7ethuwaakka usuppun saatiyaaninne udduppu saatiyaan kesiide, hewaadan ootheedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Laa7ethuwaakka usuppun saatiyaaninne udduppu saatiyaan kesiide, hewaadan ootheedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Isttika bida. Qasseka gallassaafe usuppun saateninne uddufun saate bolla kezidi hara oosanchchata ooson gelththides.
Amharic Gamo (αŒ‹αˆž αˆ›αŒ»α‹) αŠ’αˆ΅α‰²αŠ« ቒዳፒ α‰ƒαˆ΄αŠ« αŒ‹αˆ‹αˆ³αŒ αŠ‘αˆ±α‘αŠ• αˆ³α‰΄αŠ’αŠ” αŠ‘α‹±α‰αŠ• αˆ³α‰΄ α‰¦αˆ‹ αŠ¬α‹šα‹² αˆƒαˆ« αŠ¦αˆ³αŠ•α‰»α‰³ αŠ¦αˆΆαŠ• αŒŒαˆξˆ²α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2011 New Testament αŠ’αˆ΅α‰²αŠ« ቒዳፒ α‰ƒαˆ΄αŠ« αŒ‹αˆ‹αˆ³αŒ αŠ‘αˆ±α‘αŠ• αˆ³α‰΄αŠ’αŠ” αŠ‘α‹±α‰αŠ• αˆ³α‰΄ α‰¦αˆ‹ αŠ¬α‹šα‹² αˆƒαˆ« αŠ¦αˆ³αŠ•α‰»α‰³ αŠ¦αˆΆαŠ• αŒŒαˆκ¬‚α‹΄αˆ΅α’
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Istika bida. Qassekka galasappe usuppun satenine udufun sate bolla kezidi hara othanchata othon gelithidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Enttika bidosona. Qassika I usuppun saateninne uddufun saaten keyidi hessada oothis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ αŒ«α‰α‹‹ αŒŽα‹ξˆΆ) αŠ€αŠ•α‰²αŠ« α‰’α‹ΆαˆΆαŠ“α’ α‰ƒαˆ²αŠ« ኒ αŠ‘αˆ±α‘αŠ• αˆ³α‰΄αŠ’αŠ” αŠ‘α‹±α‰αŠ• αˆ³α‰΄αŠ• ኬα‹ͺα‹² αˆ„αˆ³α‹³ αŠ¦κ¬‚αˆ΅α’
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ αˆ›αƒα‹) αŠ€αŠ•α‰΅αŠ« α‰₯α‹ΆαˆΆαŠ“α’ α‰ƒαˆ΅αŠ« αŠ₯ αŠ‘αˆ±α‘αŠ• αˆ³α‰°αŠ•αŠ αŠ‘α‹±α‰αŠ• αˆ³α‰°αŠ• αŠ¨α‹­α‹΅ αˆ„αˆ³α‹³ ኦሡፒ
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Entika bidosona. Qassika I usupun saateninne uddufun saaten keyidi hessada oothis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Enttika bidosona. Qassika I usuppun saateninne uddufun saaten keyidi hessada oothis.
Amharic NASV (αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ’αˆ) αŠ₯ነርሱም αˆ„α‹±α’ β€œαŠ¨α‰€αŠ‘ α‰ αˆ΅α‹΅αˆ΅α‰΅ αˆ°α‹“α‰΅αŠ“ α‰ α‹˜αŒ αŠ αˆ°α‹“α‰΅ αˆ‹α‹­ α‹ˆαŒ₯α‰Ά αˆŒαˆŽα‰½ α‹¨α‰€αŠ• αˆ αˆ«α‰°αŠžα‰½αŠ• α‰€αŒ αˆ¨α’
Amharic New Standard Translation (αŠ αˆ›αˆ­αŠ› αŠ α‹²αˆ± αˆ˜α‹°α‰ αŠ› α‰΅αˆ­αŒ‰αˆ) 2005 αŠ₯ነርሱም α‹ˆα‹° α‹ˆα‹­αŠ‘ αŠ α‰΅αŠ­αˆα‰΅ ቦታ αˆ„α‹±α€ α‹°αŒαˆžαˆ α‰ αˆ΅α‹΅αˆ΅α‰΅ αˆ°α‹“α‰΅αŠ“ α‰ α‹˜αŒ αŠ αˆ°α‹“α‰΅ αŒˆα‹°αˆ› α‹ˆαŒ₯α‰Ά αŠ₯αŠ•α‹²αˆ αŠ α‹°αˆ¨αŒˆα’
Amharic Tigrinya (αˆ˜α…αˆ“α α‰…α‹±αˆ΅) No Year መሊሱ α‹΅αˆ› α‰₯αˆ½α‹±αˆ½α‰°αŠ• α‰₯α‰΅αˆ½α‹“α‰°αŠ• αˆ°α‹“α‰΅ α‹ˆα‚αŠ‘ ኸምኑ αŒˆα‰ αˆ¨α’
Amharic Tigrinya 2011 ከም α‰₯αˆ“α‹΅αˆ½ α‹΅αˆ› α‰₯αˆ³α‹΅αˆ°α‹­α‰² αˆ°α‹“α‰΅αŠ• α‰₯α‰³αˆ΅α‹α‹­α‰² αˆ°α‹“α‰΅αŠ• αŠ£α‰’αˆ‰ α‹ˆαŒΊαŠ‘α‘ ከምኑ αŒˆα‰ αˆ¨α’