Matthew 20:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ሳልሰይቲ ሰዓት ኣቢሉ ምስ ወጸ፡ ካልኦት ኣብ ዕዳጋ ብዘይ ስራሕ ደው ኢሎም ረኣየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሦስት ሰዓትም ወጥቶ ሥራ የፈቱ ሌሎችን በአደባባይ ቆመው አየ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በሦስት ሰዓትም ወጥቶ ሥራ የፈቱ ሌሎችን በአደባባይ ቆመው አየ፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወደ ሦስት ሰዓት ገደማ ወጥቶ በገበያ ቦታ ሥራ ፈትተው የቆሙ ሌሎችን አየ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ቃሲ ሄዙ ሳቲያ ጊዶዴ ኬሲዴ፥ ኦሱ ባይናን ቆጫን ኤቄዳ ሃራ ኣሳቱዋ ቤዒዴ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ቃይ ሄዙ ሳትያ ግዶደ ከሲደ፥ ኦሱ ባይናን ቆጫን ኤቄዳ ሀራ አሳቱዋ በኢደ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «K'ay heezzu saatiyaa gidoode kesiide, oosuu baynnaan k'oc'aan ek'k'eedda hara asatuwaa be'iide, |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Qassi heezzu saatiyaa gidoode kesiide, oosuu baynnaan qocaan eqqeedda hara asatuwa be7iide, |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Qassi heezzu saatiyaa gidoode kesiide, oosuu baynnaan qocaan eqqeedda hara asatuwa be7iide, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Maalado heedzdzu saaten kezidi oosoy baynda mela giyay eqqizason eqqida hara asata demmides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ማላዶ ሄ ሳቴን ኬዚዲ ኦሶይ ባይንዳ ሜላ ጊያይ ኤቂዛሶን ኤቂዳ ሃራ ኣሳታ ዴሚዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ማላዶ ሄꬑ ሳቴን ኬዚዲ ኦሶይ ባይንዳ ሜላ ጊያይ ኤቂዛሶን ኤቂዳ ሃራ ኣሳታ ዴሚዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Malado hezu saten kezidi othoy baynda mela giyay eqizason eqida hara asata demidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Qassi wonttafe heedzu saate gidishin keyidi ooso dhayidi giya bolla eqida hara asata demmis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ቃሲ ዎንታፌ ሄꬑ ሳቴ ጊዲሺን ኬዪዲ ኦሶ ꬋዪዲ ጊያ ቦላ ኤቂዳ ሃራ ኣሳታ ዴሚስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ቃስ ዎንታፈ ሄ ሳተ ግድሽን ከይድ ኦሶ ይድ ግያ ቦላ ኤቅዳ ሀራ አሳታ ደምስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Qassi wontafe heedzu saate gidishin keyidi ooso dhayidi giya bolla eqida hara asata demmis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Qassi wonttafe heedzu saate gidishin keyidi ooso dhayidi giya bolla eqida hara asata demmis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ከጧቱ ሦስት ሰዓት ላይ በመውጣት ሥራ ፈትተው በገበያ ቦታ የቆሙትን ሌሎች ሰዎች አግኝቶ፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በሦስት ሰዓት ገደማም ወጥቶ፥ ሥራ ፈተው በአደባባይ የቆሙትን ሌሎች ሰዎች አየ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብሰለስተ ሰዓት ምስ ወፀ ድማ፥ ስራሕ ዘይብሎም ካልኦት ኣብ ዕዳጋ ደው ኢሎም ረአየ፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ድማ ብሳልሰይቲ ሰዓት ኣቢሉ ምስ ወጸ፡ ካልኦት ከኣ ኦዮ ዜብሎም ኣብ ዕዳጋ ደው ኢሎም ረኣየ። |