Matthew 20:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ዓሰርተ ነዚ ምስ ሰምዑ፡ ኣብ ልዕሊ እቶም ክልተ ኣሕዋት ተቘጥዑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዐሥሩም ሰምተው በሁለቱ ወንድማማች ተቍኦጡ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አሥሩም ሰምተው በሁለቱ ወንድማማች ተቈጡ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ዐሥሩም ይህንን በሰሙ ጊዜ በሁለቱም ወንድማማቾች ተቆጡ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዮኮ ታሙ ዬሱሳ ካሊያዋንቱ ሄዋ ሲሴዳ ዎዴ፥ ሄ ላዑ ኢሻቱዋሲ ሃንቄቴዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | የኮ ታሙ የሱሳ ካልያዋንቱ ሄዋ ስሴዳ ዎደ፥ ሄ ላኡ እሻቶ ሀንቀቴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Yekko tammu Yesuusa kaalliyaawanttu hewaa siseedda wode, he laa"u ishatoo hank'k'etteeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Yokko tammu Yesuusa kaalliyawanttu hewaa siseedda wode, he laa77u ishatuwassi hanqqetteeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Yokko tammu Yesuusa kaalliyawanttu hewaa siseedda wode, he laa77u ishatuwassi hanqqetteeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tammati hessa siyidi nam7u ishata bolla hanqettida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታማቲ ሄሳ ሲዪዲ ናምኡ ኢሻታ ቦላ ሃንቄቲዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታማቲ ሄሳ ሲይዲ ናምዑ ኢሻታ ቦላ ሃንቄቲዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Tamati hessa siyidi nam7u ishata bolla hanqettida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Attida tammu iya tamaareti hessa si7ida wode nam77u ishata bolla hanqettidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣቲዳ ታሙ ኢያ ታማሬቲ ሄሳ ሲዒዳ ዎዴ ናምዑ ኢሻታ ቦላ ሃንቄቲዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አትዳ ታሙ እያ ታማረት ሄሳ ስእዳ ዎደ ናምኡ እሻታ ቦላ ሀንቀትዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Attida tammu iya tamaareti hessa si7ida wode nam7u ishata bolla hanqetidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Attida tammu iya tamaareti hessa si7ida wode nam77u ishata bolla hanqettidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዐሥሩም ይህን በሰሙ ጊዜ፣ ሁለቱን ወንድማማቾች ተቈጧቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የቀሩት ዐሥሩ ደቀ መዛሙርት ይህን ልመና በሰሙ ጊዜ በሁለቱ ወንድማማች ላይ ተቈጡ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ዓሰርተ ደቀ መዛሙርቱ ነዙይ ሰሚዖም በቶም ክልተ ኣሕዋት ኰረዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ዓሰርተ እዚ ሰሚዖም፡ በቶም ክልተ ኣሕዋት ተናደዱ። |