Matthew 20:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ፡ ብዙሓት ተጸዊዖም፡ ሕሩያት ግና ሒደት እዮም እሞ፡ እቶም ዳሕረዎት ቀዳሞት፡ እቶም ቀዳሞት ድማ ዳሕረዎት ኪዀኑ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እንዲሁ ኋለኞች ፊተኞች፥ ፊተኞችም ኋለኞች ይሆናሉ፤ የተጠሩ ብዙዎች፥ የተመረጡ ግን ጥቂቶች ናቸውና።’ ”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንዲሁ ኋለኞች ፊተኞች፥ ፊተኞችም ኋለኞች ይሆናሉ፤ የተጠሩ ብዙዎች፥ የተመረጡ ግን ጥቂቶች ናቸውና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለዚህ ኋለኞች ፊተኞች፥ ፊተኞችም ኋለኞች ይሆናሉ።’”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሄዋዳንካ፥ ቃሲ ጉዬቴዳዋንቱ ሲንꬃታናዋንታ፤ ሲንꬃቴዳዋንቱ ቃይ ጉዬታናዋንታ፤ ኣያው ጎፔ፥ ፄሴቴዳዋንቱ ጮራ፤ ሺን ዶሬቴዳዋንቱ ጉꬃ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሄዋዳንካ፥ ቃይ ጉየቴዳዋንቱ ስንታናዋንታ፤ ስንቴዳዋንቱ ቃይ ጉየታናዋንታ፤ አያዉ ጎፐ፥ ጼሰቴዳዋንቱ ጮራ፤ ሽን ዶረቴዳዋንቱ ጉ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Hewaadankka, k'ay guyyeteeddawanttu sintsatanawantta; sintsateeddawanttu k'ay guyyetanawantta; ayaw gooppe, s'eesetteeddawanttu c'ora; shin dooretteeddawanttu guutsa» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Hewaadankka, qassi guyyeteeddawanttu sinthatanawantta; sinthateeddawanttu qay guyyetanawantta; ayaw gooppe, xeesetteeddawanttu cora; shin dooretteeddawanttu guutha" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Hewaadankka, qassi guyyeteeddawanttu sinthatanawantta; sinthateeddawanttu qay guyyetanawantta; ayaw gooppe, xeesetteeddawanttu cora; shin dooretteeddawanttu guutha” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Guyen dizayti sinththe, sinththen dizayti guye aadhdhana» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ጉዬን ዲዛይቲ ሲን፥ ሲንን ዲዛይቲ ጉዬ ኣና» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ጉዬን ዲዛይቲ ሲንꬄ፥ ሲንꬄን ዲዛይቲ ጉዬ ኣꬋና” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa gish guyen dizayti sinthe, sinthen dizayti guye adhana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Hessada ha77i dethan guye gididayssati sinthatana, sinthattidayssati qassi guyetana” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሄሳዳ ሃዒ ዴꬃን ጉዬ ጊዲዳይሳቲ ሲንꬃታና፥ ሲንꬃቲዳይሳቲ ቃሲ ጉዬታና» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሄሳዳ ሀእ ደን ጉየ ግድዳይሳት ስንታና፥ ስንትዳይሳት ቃስ ጉየታና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Hessada ha77i dethan guye gididaysati sinthatana, sinthatidaysati qassi guyetana” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Hessada ha77i dethan guye gididayssati sinthatana, sinthattidayssati qassi guyetana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ስለዚህ ኋለኞች ፊተኞች፣ ፊተኞችም ኋለኞች ይሆናሉ።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከዚህ በኋላ ኢየሱስ “እንዲሁም ኋለኞች የሆኑ ፊተኞች ፊተኞች የሆኑትም ኋለኞች ይሆናሉ፤” አለ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “እቶም ዳሕረዎት ቀዳሞት ክኾኑ፥ እቶም ቀዳሞት ከዓ ዳሕረዎት ክኾኑ እዮም፤ ፅዉዓት ብዙሓት፥ ሕሩያት ግና ውሑዳት እዮም እሞ።”
Amharic Tigrinya 2011 ጽውዓትሲ ብዙሓት እዮም፡ ሕሩያት ግና ሒደት እዮም እሞ፡ ከምኡ እቶም ዳሕሮት ቀዳሞት ኪዀኑ፡ እቶም ቀዳሞት ከኣ ዳሕሮት ኪዀኑ እዮም።