Matthew 20:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ግና ንሓደ ኻባታቶም ከምዚ ኢሉ መለሰ፦ ዓርከይ፡ ኣይበደልኩኻን እየ። ብሓንቲ ሳንቲም ዲኻ ምሳይ ኣይተሰማማዕካን?
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እርሱ ግን መልሶ ከእነርሱ ለአንዱ እንዲህ አለው ‘ወዳጄ ሆይ! አልበደልሁህም በአንድ ዲናር አልተስማማኸኝምን?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱ ግን መልሶ ከእነርሱ ለአንዱ እንዲህ አለው። ወዳጄ ሆይ፥ አልበደልሁህም በአንድ ዲናር አልተስማማኸኝምን?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱ ግን ከእነርሱ ለአንዱ እንዲህ ሲል መለሰለት ‘ወዳጄ ሆይ! አልበደልሁህም፤ ከእኔ ጋር በአንድ ዲናር አልተስማማህምን?
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሺን ኢ ኡንቱንቱፔ ኢቱዋ ሃዋዳን ያጌዳ፤ ‹ታ ላጌው፥ ታኒ ኔና ናቃቤይኪ፤ ኦꬃዴ ፔሼዳ ዎልቃ ጋቲያ ታናና ጊጋቤይኪዬ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሽን እ ኡንቱንቱፐ እቱዋ ሀዋዳን ያጌዳ፤ ‘ታ ላገዉ፥ ታን ኔና ናቃበይከ፤ ኦደ ፔሼዳ ዎልቃ ጋትያ ታናና ጊጋበይክዬ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Shin I unttunttuppe ittuwaa hawaadan yaageedda; ‹Ta laggew, taani neena naak'k'abeykke; ootsaade peesheedda wolk'k'aa gatiyaa taananna giigabeykkiyee?
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Shin I unttunttuppe ittuwa hawadaan yaageedda; 'Ta laggew, taani neena naaqqabeykki; oothaade peesheedda wolqqaa gatiyaa taananna giigabeykkiyee?
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Shin I unttunttuppe ittuwa hawadaan yaageedda; ‘Ta laggew, taani neena naaqqabeykki; oothaade peesheedda wolqqaa gatiyaa taananna giigabeykkiyee?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Izikka isttafe issaades, ‹Ta jaalazoo! Nena qohabeekke; issi gallassas gidiza damozan ooththanaas tanara giigabeekkii? Ha7i hey ne gishaa ekkada ba; nees immidayssa mala wurseththan yidayssaska ta immana koyays.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢዚካ ኢስታፌ ኢሳዴስ፥ ‹ታ ጃላዞ! ኔና ቆሃቤኬ፤ ኢሲ ጋላሳስ ጊዲዛ ዳሞዛን ኦናስ ታናራ ጊጋቤኪ? ሃኢ ሄይ ኔ ጊሻ ኤካዳ ባ፤ ኔስ ኢሚዳይሳ ማላ ዉርሴን ዪዳይሳስካ ታ ኢማና ኮያይስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ኢዚካ ኢስታፌ ኢሳዴስ ‘ታ ጃላዉ! ኔና ቆሃቤኬ፤ ኢሲ ጋላሳስ ጊዲዛ ዳሞዛን ኦꬃናስ ታናራ ጊጋቤይኪ? ሃዒ ሄሂ ኔ ጊሻ ኤካዳ ባ፤ ኔስ ኢሚዳይሳ ማላ ዉርሴꬃን ዪዳይሳስካ ታ ኢማና ኮያይስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izikka istafe issi ade ta jalaw nena qohabeykke issi galasas gidiza damuzen othanas tanara gigabeyki? ha7i he7i ne gisha ekada ba, ness imidaysa sire wursethan yidaysasikka ta immana koyays.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Woyniya keethaaway oosanchchotappe issuwako, ‘Ta ishaw, taani nena qohabikke; ne taara giigiday issi dinaaressa gidennee?
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ዎይኒያ ኬꬃዋይ ኦሳንቾታፔ ኢሱዋኮ፥ ‹ታ ኢሻው፥ ታኒ ኔና ቆሃቢኬ፤ ኔ ታራ ጊጊዳይ ኢሲ ዲናሬሳ ጊዴኔ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ዎይንያ ጎዳይ ኦሳንቾታፐ እሱዋኮ፥ ‘ታ እሻዉ፥ ታኒ ነና ቆሀብከ፤ ነ ታራ ጊግዳይ እስ ድናረሳ ግደኔ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Woyniya goday oosanchotape issuwako, ‘Ta ishaw, taani nena qohabike; ne taara giigiday issi dinaaresa gidennee?
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Woyniya keethaaway oosanchchotappe issuwako, ‘Ta ishaw, taani nena qohabikke; ne taara giigiday issi dinaaressa gidennee?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እርሱም አንደኛውን ሠራተኛ እንዲህ አለው፤ ‘ወዳጄ ሆይ፤ በደል አላደረስሁብህም፤ በአንድ ዲናር ለመሥራት ከእኔ ጋር ተስማምተህ አልነበረምን?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የወይኑ አትክልት ባለቤትም ከሠራተኞቹ ለአንዱ እንዲህ ሲል መለሰለት፤ ‘ወዳጄ ሆይ! ምንም አልበደልኩህም፤ የተዋዋልነው በቀን አንድ ዲናር ልከፍልህ አይደለምን?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ኸዓ ንሓደ ኻብኣቶም ‘ዓርከይ! ኣይዓመፅኩኻን፤ ብሓደ ዲናርዶ ኣይተሰማማዕኻንን?
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ኸኣ መለሰ፡ ንሓደ ኻባታቶም በሎ፡ ዓርከይ፡ ኣይዐመጽኩኻን። ብሓደ ዲናርዶ ኣይተሳማማዕካንን፧