Matthew 20:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምስ ተቐበሉ ድማ፡ ኣብ ልዕሊ እቲ ዋና ቤት ኣጉረምረሙ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ተቀብለውም ‘እነዚህ ኋለኞች አንድ ሰዓት ሠሩ፤ የቀኑንም ድካምና ትኩሳት ከተሸከምን ከእኛ ጋር አስተካከልሃቸው፤’ ብለው በባለቤቱ ላይ አንጕኦራጕኦሩ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ተቀብለውም። እነዚህ ኋለኞች አንድ ሰዓት ሠሩ፥ የቀኑንም ድካምና ትኩሳት ከተሸከምን ከእኛ ጋር አስተካከልሃቸው ብለው በባለቤቱ ላይ አንጐራጐሩ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በተቀበሉም ጊዜ በባለቤቱ ላይ አጉረመረሙ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋፔ ጉዪያን፥ ‹ሃ ጉዬፔ ዬዳዋንቱ ኢቲ ሳቲያ ፃላላ ኦꬄዲኖ፤ ኩሜንꬃ ጋላሳ ዳቡሪዴ ጫዎቴዳ ኑዋና ኡንቱንቱ ኦሱዋ ዲርጉዋ ቃራ ኦꬃዳ› ያጊዴ ባሬንታ ኦሱዋን ጌሊሴዳዋ ቦላ ዙዙሜዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉይያን፥ ‘ሀ ጉየፐ ዬዳዋንቱ እት ሳትያ ጻላላ ኦድኖ፤ ኩመን ጋላሳ ዳቡሪደ ጫዎቴዳ ኑዋና ኡንቱንቱ ኦሱዋ ድርጉዋ ቃራ ኦዳ’ ያጊደ ባረንታ ኦሱዋን ገልሴዳዋ ቦላ ዙዙሜድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan, ‹Ha guyyeppe yeeddawanttu itti saatiyaa s'alalaa ootseeddino; kumentsaa gallassaa daaburiide c'awotteedda nuwaanna unttunttu oosuwaa dirgguwaa k'araa ootsaadda› yaagiide barentta oosuwaan gelisseeddawaa bolla zuuzummeeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaappe guyyiyan, 'Ha guyyeppe yeeddawanttu itti saatiyaa xalalaa ootheeddino; kumentha gallassaa daaburiide cawotteedda nuwaanna unttunttu oosuwaa dirgguwaa qaraa oothaadda' yaagiide barentta oosuwan gelisseeddawaa bolla zuuzummeeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaappe guyyiyan, ‘Ha guyyeppe yeeddawanttu itti saatiyaa xalalaa ootheeddino; kumentha gallassaa daaburiide cawotteedda nuwaanna unttunttu oosuwaa dirgguwaa qaraa oothaadda’ yaagiide barentta oosuwan gelisseeddawaa bolla zuuzummeeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Miishshaa ekkishe qanxxizaade bolla, ‹Hayti wurseththan ooson gelidi issi saate xalla ooththidayti kumeththa gallas ooson daaburdinne awan xuugettidi pe7ida nuussinne isttas wostta issi gina qanxxay?› gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሚሻ ኤኪሼ ቃንጺዛዴ ቦላ፥ ‹ሃይቲ ዉርሴን ኦሶን ጌሊዲ ኢሲ ሳቴ ጻላ ኦዳይቲ ኩሜ ጋላስ ኦሶን ዳቡርዲኔ ኣዋን ጹጌቲዲ ፔኢዳ ኑሲኔ ኢስታስ ዎስታ ኢሲ ጊና ቃንጻይ?› ጊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሚሻ ኤኪሼ ቃንፂዛዴ ቦላ ‘ሃይቲ ዉርሴꬃን ኦሶን ጌሊዲ ኢሲ ሳቴ ፃላላ ኦꬂዳይቲ ኩሜꬃ ጋላስ ኦሶን ዱሪዲኔ ኣዋን ፁጌቲዲ ፔዒዳ ኑሳራ ዎስታ ኢስታስ ኢሲ ጊና ቃንፃይ?’ ጊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Misha ekishe qanxizade bolla hayti wursethan othon gelidi issi sate xala othidayti kumetha galasa othon daburidine awan xugetidi pe7ida nusara wosta istas issi gina qanxay gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Bantta miishiya ekki simmidi keethaawa bolla zuuzummidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ባንታ ሚሺያ ኤኪ ሲሚዲ ኬꬃዋ ቦላ ዙዙሚዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ባንታ ሚሽያ ኤክ ስሚድ ጎዳ ቦላ ዙዙምዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Banta miishiya eki simmidi godaa bolla zuuzumidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Bantta miishiya ekki simmidi keethaawa bolla zuuzummidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ክፍያውን ሲቀበሉ በባለቤቱ ላይ በማጕረምረም፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ገንዘቡን ተቀበሉና በወይኑ አትክልት ባለቤት ላይ እንዲህ እያሉ አጒረመረሙ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ምስ ተቐበሉ ኸዓ ‘ነዞም ሓንቲ ሰዓት ዝሰርሑ ዳሕረዎት፥ ድኻም መዓልትን ሓሩርን ምስ ዝፆርና ምሳና ኣደላዲልካዮም’ እናበሉ፥ ኣብ ልዕሊ እቲ በዓል ቤት ኣጕረምረሙ።
Amharic Tigrinya 2011 ምስ ተቐበሉ፡ በቲ ብዓል ቤት ኣዕዘምዘሙ፡