Matthew 19:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ ደጊም ሓደ ስጋ እምበር፡ ክልተ ኣይኰኑን። እግዚኣብሔር ዝጸንበሮ ሰብ ክፈላልዮ ኣይክእልን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ስለዚህ አንድ ሥጋ ናቸው እንጂ ወደ ፊት ሁለት አይደሉም። እግዚአብሔር ያጣመረውን እንግዲህ ሰው አይለየው።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስለዚህ አንድ ሥጋ ናቸው እንጂ ወደ ፊት ሁለት አይደሉም። እግዚአብሔር ያጣመረውን እንግዲህ ሰው አይለየው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለዚህ ከእንግዲህ ወዲህ አንድ ሥጋ ናቸው እንጂ ሁለት አይደሉም። ስለዚህ እግዚአብሔር ያጣመረውን ሰው አይለየው።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋ ዲራው፥ ኡንቱንቱ ኢቲ ኣሳ ጊዲያዋፔ ኣቲን፥ ላዑ ኣሳ ጊዲኪኖ፤ ሄዋ ዲራው፥ ፆሳይ ኢቲፔ ዴዓናዳን ጋꬆዋ ኣሳይ ሻኮፖ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ድራዉ፥ ኡንቱንቱ እት አሳ ግድያዋፐ አትን፥ ላኡ አሳ ግድክኖ፤ ሄዋ ድራዉ፥ ጾሳይ እትፐ ደአናዳን ጋዋ አሳይ ሻኮፖ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw, unttunttu itti asaa gidiyaawaappe attin, laa"u asaa gidikkino; hewaa diraw, S'oossay ittippe de'anaadan gatsowaa Asay shaakkoppo» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaa diraw, unttunttu itti asa gidiyaawaappe attin, laa77u asa gidikkino; hewaa diraw, Xoossay ittippe de7anaadan gathowaa asay shaakkoppo" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaa diraw, unttunttu itti asa gidiyaawaappe attin, laa77u asa gidikkino; hewaa diraw, Xoossay ittippe de7anaadan gathowaa asay shaakkoppo” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nam7ay issi asho attiin sinththafe nam7u gidettenna. Hessa gishshas Xoossi gaththi waaxidayssa asi shaakkofo» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ናምኣይ ኢሲ ኣሾ ኣቲን ሲንፌ ናምኡ ጊዴቴና። ሄሳ ጊሻስ ጾሲ ጋ ዋጺዳይሳ ኣሲ ሻኮፎ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ናምዓይ ኢሲ ኣሾ ኣቲን ሲንꬃፌ ናምዑ ጊዴቴና። ሄሳ ጊሽ ፆሲ ጋꬂ ዋፂዳይሳ ኣሲ ሻኮፎ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nam7ay issi asho atin sinthafe namyu gidetena. Hessa gish Xoossi gathi waxidaysa assi shakofo.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessa gisho, entti issi asi gidoosonappe attin nam77u asi gidokkona. Hiza, Xoossi qachchidayssa asi shaakkofo” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳ ጊሾ፥ ኤንቲ ኢሲ ኣሾ ጊዶሶናፔ ኣቲን ናምዓ ጊዶኮና። ሂዛ፥ ፆሲ ቃቺዳይሳ ኣሲ ሻኮፎ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳ ግሾ፥ ኤንቲ እስ አስ ግዶሶናፐ አትሽን፥ ናምኡ አስ ግዶኮና። ህዛ፥ ፆሲ ቃችዳይሳ አስ ሻኮፎ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessa gisho, enti issi asi gidoosonape attishin, nam7u asi gidokona. Hiza, Xoossi qachidaysa asi shaakofo” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessa gisho, entti issi asho gidoosonappe attin nam77a gidokkona. Hiza, Xoossi qachchidayssa asi shaakkofo” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከእንግዲህ አንድ ሥጋ ናቸው እንጂ ሁለት አይደሉም፤ ስለዚህ እግዚአብሔር ያጣመረውን ሰው አይለየው።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህ እነርሱ ከእንግዲህ ወዲህ አንድ አካል ናቸው እንጂ ሁለት አይደሉም። እንግዲህ እግዚአብሔር አጣምሮ አንድ ያደረገውን ሰው አይለየው።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ስለዙይ እዚኣቶም ሓደ ስጋ እዮም እምበር ክልተ ኣይኮኑን። እምበኣር ነቲ እግዚኣብሄር ሓደ ዝገበሮ፥ ሰብ ኣይፍለዮ” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ደጊም ሓደ ስጋ እዮም እምበር ፡ ክልተ ኣይኰኑን ። ነቲ ኣምላኽ ዘጋጠሞስ ፡ ሰብ ኣይፍለዮ ።