Matthew 19:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዝያዳ ድማ እብለኩም ኣሎኹ፡ ሃብታም ናብ መንግስቲ ኣምላኽ ካብ ምእታው፡ ገመል ብዓይኒ መርፍእ ክትሓልፍ ይቐልል። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ዳግመኛም እላችኋለሁ፤ ባለጠጋ ወደ እግዚአብሔር መንግሥት ከሚገባ ግመል በመርፌ ቀዳዳ ቢገባ ይቀላል፤” አለ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዳግመኛም እላችኋለሁ፥ ባለጠጋ ወደ እግዚአብሔር መንግሥት ከሚገባ ግመል በመርፌ ቀዳዳ ቢገባ ይቀላል አለ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ደግሜ እላችኋለሁ፤ ባለጸጋ ወደ እግዚአብሔር መንግሥት ከሚገባ ይልቅ ግመል በመርፌ ቀዳዳ ቢያልፍ ይቀላል።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ጉጃዴካ ሂንቴንቶ ኦዳይ፤ ዱሬ ኣሳይ ፆሳ ካዉቴꬃ ጌላናፔ፥ ጋሉ ማርፒያ ሉኩዋና ኣꬋናዌ ማታቴ» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ጉጃደካ ህንተንቶ ኦዳይ፤ ዱረ አሳይ ጾሳ ካዉተ ገላናፐ፥ ጋሉ ማርፕያ ሉኩዋና አናዌ ማታቴ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani gujjaadekka hinttenttoo oday; dure Asay S'oossaa kawutetsaa gelanaappe, gaaluu marppiyaa lukuwaanna aad'd'anawe matattee» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani gujjaadekka hinttenttoo oday; dure asay Xoossaa kawutethaa gelanaappe, gaaluu marppiyaa lukuwaanna aadhdhanawe matattee" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani gujjaadekka hinttenttoo oday; dure asay Xoossaa kawutethaa gelanaappe, gaaluu marppiyaa lukuwaanna aadhdhanawe matattee” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasseka tani inttes gizay durey Salo Kawoteth gelanayssafe gaamellay narpe lukora aadheththi kawuyana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴካ ታኒ ኢንቴስ ጊዛይ ዱሬይ ሳሎ ካዎቴ ጌላናይሳፌ ጋሜላይ ናርፔ ሉኮራ ኣ ካዉያና» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቃሴካ ታኒ ኢንቴስ ጊዛይ ዱሬይ ሳሎ ካዎቴꬅ ጌላናይሳፌ ጋሜላይ ናርፔ ሉኮራ ኣꬌꬂ ካዉያና” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qassekka ta intes gizay durey salo kawoteth gelanaysappe gamelay narfe lukora adhethi kawusha gida gidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Dure asi Xoossaa kawotethaa gelanayssafe gimaley marppe luhora aadhdheyssi kawuyees” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዱሬ ኣሲ ፆሳ ካዎቴꬃ ጌላናይሳፌ ጊማሌይ ማርፔ ሉሆራ ኣꬌይሲ ካዉዬስ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዱረ አስ ፆሳ ካዎተ ገላናይሳፈ ግማለይ ናርፐ ሉሆራ አይስ ካዉዬስ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Dure asi Xoossaa kawotethaa gelanaysafe gimaley narpe luhora aadheysi kawuyees” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Dure asi Xoossaa kawotethaa gelanayssafe gimaley marppe luhora aadhdheyssi kawuyees” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደግሜ እላችኋለሁ፤ ሀብታም ወደ እግዚአብሔር መንግሥት ከሚገባ ግመል በመርፌ ቀዳዳ ቢሾልክ ይቀልላል።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ደግሞም እላችኋለሁ፦ ሀብታም ሰው ወደ እግዚአብሔር መንግሥት ከሚገባ ይልቅ ግመል በመርፌ ቀዳዳ ቢያልፍ ይቀላል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መሊሱውን፥ ሃብታም ናብ መንግስቲ እግዚኣብሄር ካብ ዝኣቱስ ግመል ብዓይኒ መርፍእ ክሓልፍ ይቐልል እብለኩም ኣለኹ” በሎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሃብታም ናብ መንግስቲ ኣምላኽ ካብ ዚአቱስ ፡ ገመል ብዓይኒ መርፍእ ክትሐልፍ ይቐልል፡ ኢለ ኸም ብሓድሽ እብለኩም አሎኹ። |