Matthew 19:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብዝያዳ ድማ እብለኩም ኣሎኹ፡ ሃብታም ናብ መንግስቲ ኣምላኽ ካብ ምእታው፡ ገመል ብዓይኒ መርፍእ ክትሓልፍ ይቐልል።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዳግመኛም እላችኋለሁ፤ ባለጠጋ ወደ እግዚአብሔር መንግሥት ከሚገባ ግመል በመርፌ ቀዳዳ ቢገባ ይቀላል፤” አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዳግመኛም እላችኋለሁ፥ ባለጠጋ ወደ እግዚአብሔር መንግሥት ከሚገባ ግመል በመርፌ ቀዳዳ ቢገባ ይቀላል አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ደግሜ እላችኋለሁ፤ ባለጸጋ ወደ እግዚአብሔር መንግሥት ከሚገባ ይልቅ ግመል በመርፌ ቀዳዳ ቢያልፍ ይቀላል።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታኒ ጉጃዴካ ሂንቴንቶ ኦዳይ፤ ዱሬ ኣሳይ ፆሳ ካዉቴꬃ ጌላናፔ፥ ጋሉ ማርፒያ ሉኩዋና ኣꬋናዌ ማታቴ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ጉጃደካ ህንተንቶ ኦዳይ፤ ዱረ አሳይ ጾሳ ካዉተ ገላናፐ፥ ጋሉ ማርፕያ ሉኩዋና አናዌ ማታቴ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani gujjaadekka hinttenttoo oday; dure Asay S'oossaa kawutetsaa gelanaappe, gaaluu marppiyaa lukuwaanna aad'd'anawe matattee» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Taani gujjaadekka hinttenttoo oday; dure asay Xoossaa kawutethaa gelanaappe, gaaluu marppiyaa lukuwaanna aadhdhanawe matattee" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Taani gujjaadekka hinttenttoo oday; dure asay Xoossaa kawutethaa gelanaappe, gaaluu marppiyaa lukuwaanna aadhdhanawe matattee” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Qasseka tani inttes gizay durey Salo Kawoteth gelanayssafe gaamellay narpe lukora aadheththi kawuyana» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ቃሴካ ታኒ ኢንቴስ ጊዛይ ዱሬይ ሳሎ ካዎቴ ጌላናይሳፌ ጋሜላይ ናርፔ ሉኮራ ኣ ካዉያና» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ቃሴካ ታኒ ኢንቴስ ጊዛይ ዱሬይ ሳሎ ካዎቴꬅ ጌላናይሳፌ ጋሜላይ ናርፔ ሉኮራ ኣꬌꬂ ካዉያና” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Qassekka ta intes gizay durey salo kawoteth gelanaysappe gamelay narfe lukora adhethi kawusha gida gidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Dure asi Xoossaa kawotethaa gelanayssafe gimaley marppe luhora aadhdheyssi kawuyees” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዱሬ ኣሲ ፆሳ ካዎቴꬃ ጌላናይሳፌ ጊማሌይ ማርፔ ሉሆራ ኣꬌይሲ ካዉዬስ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዱረ አስ ፆሳ ካዎተ ገላናይሳፈ ግማለይ ናርፐ ሉሆራ አይስ ካዉዬስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Dure asi Xoossaa kawotethaa gelanaysafe gimaley narpe luhora aadheysi kawuyees” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Dure asi Xoossaa kawotethaa gelanayssafe gimaley marppe luhora aadhdheyssi kawuyees” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ደግሜ እላችኋለሁ፤ ሀብታም ወደ እግዚአብሔር መንግሥት ከሚገባ ግመል በመርፌ ቀዳዳ ቢሾልክ ይቀልላል።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ደግሞም እላችኋለሁ፦ ሀብታም ሰው ወደ እግዚአብሔር መንግሥት ከሚገባ ይልቅ ግመል በመርፌ ቀዳዳ ቢያልፍ ይቀላል።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year መሊሱውን፥ ሃብታም ናብ መንግስቲ እግዚኣብሄር ካብ ዝኣቱስ ግመል ብዓይኒ መርፍእ ክሓልፍ ይቐልል እብለኩም ኣለኹ” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ሃብታም ናብ መንግስቲ ኣምላኽ ካብ ዚአቱስ ፡ ገመል ብዓይኒ መርፍእ ክትሐልፍ ይቐልል፡ ኢለ ኸም ብሓድሽ እብለኩም አሎኹ።