Matthew 19:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ መንእሰይ ድማ፡ እዚ ዅሉ ኻብ ንእስነተይ ኣትሒዘ ሓልየዮ እየ፡ በሎ። ካልእ እንታይ የድልየኒ?
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጐበዙም “ይህንማ ሁሉ ከሕፃንነቴ ጀምሬ ጠብቄአለሁ፤ ደግሞስ የሚጐድለኝ ምንድር ነው?” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጐበዙም። ይህንማ ሁሉ ከሕፃንነቴ ጀምሬ ጠብቄአለሁ፥ ደግሞስ የሚጐድለኝ ምንድር ነው? አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወጣቱም “ይህን ሁሉ ጠብቄአለሁ፤ አሁን የሚጐድለኝ ምንድነው?” አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄ ያላጋ ቢታኒ ዬሱሳ፥ «ታኒ ሄዋ ኡባካ ጉꬃቴꬃፔ ዶማዴ ናጋዲ፤ ያቲና፥ ታው ፓጪያዌ ኣዬ?» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ያላጋ ብታኒ የሱሳ፥ “ታን ሄዋ ኡባካ ጉተፐ ዶማደ ናጋድ፤ ያትና፥ ታዉ ፓጭያዌ አዬ?” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He yalaga bitanii Yesuusa, «Taani hewaa ubbaakka guutsatetsaappe doommaade naagaad; yaatina, taw pac'c'iyaawe ayee?» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) He yalaga bitani Yesuusa, "Taani hewaa ubbaakka guuthatethaappe doommaade naagaaddi; yaatina, taw pacciyaawe ayee?" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) He yalaga bitani Yesuusa, “Taani hewaa ubbaakka guuthatethaappe doommaade naagaaddi; yaatina, taw pacciyaawe ayee?” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Naateththazi zaaridi, «Hayssa wursa ta naagadis; haray aazi taas paccidee?» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ናቴዚ ዛሪዲ፥ «ሃይሳ ዉርሳ ታ ናጋዲስ፤ ሃራይ ኣዚ ታስ ፓጪዴ?» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ናቴꬃዚ ዛሪዲ “ሃይሳ ዉርሳ ታ ናጋዲስ፤ ሃራይ ኣዚ ታስ ፓጪዴ?” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Wodalazikka zaridi hayssa ubbaa ta nagadis haray azi tas pacide? gidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) He na7atethay, “Taani hayssata ubbaa na7atethafe doomada naagas. Yaatin, hari taw pacciyabay aybee?” yaagidi oychchis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄ ናዓቴꬃይ፥ «ታኒ ሃይሳታ ኡባ ናዓቴꬃፌ ዶማዳ ናጋስ። ያቲን፥ ሃሪ ታው ፓጪያባይ ኣይቤ?» ያጊዲ ኦይቺስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ናአተይ፥ “ታኒ ሀይሳታ ኡባ ናአተፈ ዶማዳ ናጋስ። ያትን፥ ሀር ታዉ ፓጭያባይ አይቤ?” ያግድ ኦይችስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He na7atethay, “Taani haysata ubbaa na7atethafe doomada naagas. Yaatin, hari taw paciyabay aybee?” yaagidi oychis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) He na7atethay, “Taani hayssata ubbaa na7atethafe doomada naagas. Yaatin, hari taw pacciyabay aybee?” yaagidi oychchis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጕልማሳውም ሰው፣ “እነዚህንማ ጠብቄአለሁ፤ ከዚህ ሌላ የሚጐድለኝ ምን አለ?” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ወጣቱም “እነዚህንማ ትእዛዞች ፈጽሜአለሁ፤ ሌላስ የሚጐድለኝ ምንድን ነው?” አለ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ጐበዝ ድማ “ነዙይ ኵሉስ ካብ ንእስነተይ ጀሚረ ሓልየዮ ኣለኹ፤ እንታይ ደኣ እዩ ዝጐድለኒ?” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ጐበዝ ፡ እዚ ዅሉ ኻብ ንእስነተይ ሒዘ እሕልዎ ኣሎኹ ፡ እንታይ ደኣ እዩ ዚጐድለኒ ዘሎ በሎ።