Matthew 19:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ንኣሽቱ ቈልዑ ናብኡ ኣምጺኦም፡ ኣእዳዎም ኣንቢሩ ጸለየ። እቶም ደቀ መዛሙርቲ ድማ ገንሕዎም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በዚያን ጊዜ እጁን እንዲጭንባቸውና እንዲጸልይ ሕፃናትን ወደ እርሱ አመጡ፤ ደቀ መዛሙርቱም ገሠጹአቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚያን ጊዜ እጁን እንዲጭንባቸውና እንዲጸልይ ሕፃናትን ወደ እርሱ አመጡ፤ ደቀ መዛሙርቱም ገሠጹአቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዚያን ጊዜ እጆቹን ጭኖ እንዲጸልይላቸው ሕፃናትን ወደ እርሱ አመጡ፤ ደቀ መዛሙርቱም ገሠጹአቸው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሲ ሄ ዎዴ ባሬ ኩሺያ ጉꬃ ናና ቦላ ዎꬂዴ፥ ፆሳ ዎሳና ማላ፥ ኢቲ ኢቲ ኣሳይ ናና ኣኮ ኣሄዳ፤ ሺን ዬሱሳ ካሊያዋንቱ ሄ ኣሳ ኣሄና ማላ ሃንቄቴዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱስ ሄ ዎደ ባረ ኩሽያ ጉ ናና ቦላ ዎደ፥ ጾሳ ዎሳና ማላ፥ እት እት አሳይ ናና አኮ አሄዳ፤ ሽን የሱሳ ካልያዋንቱ ሄ አሳ አሄና ማላ ሀንቀቴድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusi he wode bare kushiyaa guutsa naanaa bolla wotsiide, S'oossaa woosana mala, itti itti Asay naanaa aakko aheedda; shin Yesuusa kaalliyaawanttu he asaa ahenna mala hank'k'etteeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusi he wode bare kushiyaa guutha naanaa bolla wothiide, Xoossaa woossana mala, itti itti asay naanaa aakko aheedda; shin Yesuusa kaalliyawanttu he asaa ahenna mala hanqqetteeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusi he wode bare kushiyaa guutha naanaa bolla wothiide, Xoossaa woossana mala, itti itti asay naanaa aakko aheedda; shin Yesuusa kaalliyawanttu he asaa ahenna mala hanqqetteeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode Yesusi istta bolla ba kushe woththidi woossana mala guuththa nayta izakko ekki ehida; gido attiin iza kaallizayti nayta ehida asata bolla hanqettida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ዬሱሲ ኢስታ ቦላ ባ ኩሼ ዎዲ ዎሳና ማላ ጉ ናይታ ኢዛኮ ኤኪ ኤሂዳ፤ ጊዶ ኣቲን ኢዛ ካሊዛይቲ ናይታ ኤሂዳ ኣሳታ ቦላ ሃንቄቲዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄ ዎዴ ዬሱሲ ኢስታ ቦላ ባ ኩሼ ዎꬂዲ ዎሳና ማላ ጉꬃ ናይታ ኢዛኮ ኤኪ ኤሂዳ፤ ጊዶ ኣቲን ኢዛ ካሊዛይቲ ናይታ ኤሂዳ ኣሳታ ቦላ ሃንቄቲዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Qassekka yesusay ista bolla ba kushe wothidi wosana mala gutha nayta izakko ekki ehida gido attin iza kalizayti nayta ehida asata bolla hanqettida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Yesuusi ba kushiya guutha nayta bolla wothidi enttaw woossana mela issi issi asay nayta iyaakko ehidosona. Shin iya tamaareti asaa hanqettidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዬሱሲ ባ ኩሺያ ጉꬃ ናይታ ቦላ ዎꬂዲ ኤንታው ዎሳና ሜላ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ ናይታ ኢያኮ ኤሂዶሶና። ሺን ኢያ ታማሬቲ ኣሳ ሃንቄቲዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) የሱሲ ባ ኩሽያ ጉ ናይታ ቦላ ዎድ ኤንታዉ ዎሳና መላ እስ እስ አሳይ ናይታ እያኮ ኤህዶሶና። ሽን እያ ታማረት አሳ ሀንቀትዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Yesuusi ba kushiya guutha nayta bolla wothidi entaw woossana mela issi issi asay nayta iyako ehidosona. Shin iya tamaareti asaa hanqetidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Yesuusi ba kushiya guutha nayta bolla wothidi enttaw woossana mela issi issi asay nayta iyaakko ehidosona. Shin iya tamaareti asaa hanqettidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚያም እጆቹን በላያቸው ላይ ጭኖ እንዲጸልይላቸው ሕፃናትን ወደ እርሱ አቀረቧቸው። ደቀ መዛሙርቱ ግን ሕፃናቱን ያመጡትን ሰዎች ገሠጿቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚያን ጊዜ እጁን በላያቸው ላይ ጭኖ እንዲጸልይላቸው ሰዎች ሕፃናትን ወደ ኢየሱስ አመጡ፤ ደቀ መዛሙርቱ ግን ሰዎቹን ገሠጹአቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ ኢዱ ኣንቢሩ ኽፅልየሎም፥ ንህፃናት ናብኡ ኣምፅኡ፤ እቶም ደቀ መዛሙርቱ ድማ፥ ነቶም ዘምፅእዎም ገሰፅዎም።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ ኢዱ ኣንቢሩ ኺጽልየሎም ፡ ቈልዑ ናብኡ ኣምጽኡ ፡እቶም ደቀ መዛሙርቲ ኸኣ ገንሕዎም ።