Matthew 19:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብ ማህጸን ኣዲኦም ብኸምኡ እተወልዱ ስሉባት ኣለዉ፣ ካብ ሰብ ስሉባት ዝዀኑ ስሉባት ከኣ ኣለዉ፣ ምእንቲ መንግስቲ ሰማይ ስሉባት ዝገበሩ ስሉባት እውን ኣለዉ። ክቕበሎ ዝኽእል ይቕበሎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በእናት ማኅፀን ጃንደረቦች ሆነው የተወለዱ አሉ፤ ሰውም የሰለባቸው ጃንደረቦች አሉ፤ ስለ መንግሥተ ሰማያትም ራሳቸውን የሰለቡ ጃንደረቦች አሉ። ሊቀበለው የሚችል ይቀበለው አላቸው።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በእናት ማኅፀን ጃንደረቦች ሆነው የተወለዱ አሉ፥ ሰውም የሰለባቸው ጃንደረቦች አሉ፥ ስለ መንግሥተ ሰማያትም ራሳቸውን የሰለቡ ጃንደረቦች አሉ። ሊቀበለው የሚችል ይቀበለው አላቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከእናት ማኅፀን ጃንደረቦች ሆነው የተወለዱ አሉ፤ ሰው የሰለባቸው ጃንደረቦች አሉ፤ ለመንግሥተ ሰማያት ሲሉ ራሳቸውን የሰለቡ ጃንደረቦች አሉ። ሊቀበለው የሚችል ይቀበለው።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣያው ጎፔ፥ ባሬንቱ ዳዪ ኡሉዋፔ ዬሌቲያ ዎዴካ፥ ሹፋ ጊዴዳዋንቱ ዴዒኖ፤ ቃሲ ኣሳይ ቃራቲና ሙሬሳ ጊዴዳዋንቱ ዴዒኖ፤ ቃሲ ሳሉዋ ካዉቴꬃ ዲራው፥ ባሬንታ ሹፋ ኡዴዳዋንቱ ዴዒኖ፤ ሃ ቲሚርቲያ ኣካናው ዳንዳዪያዌ ኦኒኔ ኣኮ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ ባረንቱ ዳይ ኡሉዋፐ የለትያ ዎደካ፥ ሹፋ ግዴዳዋንቱ ደኢኖ፤ ቃይ አሳይ ቃራትና ሙሬሳ ግዴዳዋንቱ ደኢኖ፤ ቃይ ሳሉዋ ካዉተ ድራዉ፥ ባረንታ ሹፋ ኦዳዋንቱ ደኢኖ፤ ሀ ትምርትያ አካናዉ ዳንዳይያዌ ኦንነ አኮ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) ayaw gooppe, barenttu daay uluwaappe yelettiyaa wodekka, shuufa gideeddawanttu de'iino; k'ay Asay k'aaratina mureesa gideeddawanttu de'iino; k'ay saluwaa kawutetsaa diraw, barentta shuufa ootseeddawanttu de'iino; ha timirttiyaa akkanaw danddayiyaawe ooninne akko» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) ayaw gooppe, barenttu daayi uluwaappe yelettiyaa wodekka, shuufa gideeddawanttu de7iino; qassi asay qaaratina mureesa gideeddawanttu de7iino; qassi saluwaa kawutethaa diraw, barentta shuufa udeeddawanttu de7iino; ha timirttiyaa akkanaw danddayiyaawe ooninne akko" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) ayaw gooppe, barenttu daayi uluwaappe yelettiyaa wodekka, shuufa gideeddawanttu de7iino; qassi asay qaaratina mureesa gideeddawanttu de7iino; qassi saluwaa kawutethaa diraw, barentta shuufa udeeddawanttu de7iino; ha timirttiyaa akkanaw danddayiyaawe ooninne akko” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gaasoykka issi issi asay ba aayi uloppe yelettishe shuufa gidi yelettees; issi issi asay asa kushen qaaratettidi gundulees; issi issi asay Salo Kawoteththas giidi bana barkka gundula ooththiza asikka dees. Hayssa ekkanaas dandayzaadey ekko» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጋሶይካ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ ባ ኣዪ ኡሎፔ ዬሌቲሼ ሹፋ ጊዲ ዬሌቴስ፤ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ ኣሳ ኩሼን ቃራቴቲዲ ጉንዱሌስ፤ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ ሳሎ ካዎቴስ ጊዲ ባና ባርካ ጉንዱላ ኦዛ ኣሲካ ዴስ። ሃይሳ ኤካናስ ዳንዳይዛዴይ ኤኮ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጋሶይካ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ ባ ኣዪ ኡሎፔ ዬሌቲሼ ሹፋ ጊዲዲ ዬሌቴስ፤ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ ኣሳ ኩሼን ቃራቴቲዲ ጉንዱሌስ፤ ኢሲ ኢሲ ኣሳይ ሳሎ ካዎቴꬃስ ጊዲ ባና ባርካ ጉንዱላ ኦꬂዛ ኣሲካ ዴስ። ሃይሳ ኤካናስ ዳንዳዪዛዴይ ኤኮ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gasoykka issi issi asay ba ayi uloppe yeletishe guddula gididi yeletes, issi issi asay asa kushen qaeatetidi gundilees, issi issi asay salo kawotethas gidi bena berka gudila othiza asikka dees. Haysa ekanas danda7izdey eekoo.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hiza, yelettishe shuufa gididi yelettidayssati de7oosona, qassi asi qaaratidayssati de7oosona, qassi salo kawotethaa gisho gidi banttana shuufaydayssati de7oosona. Hessa gisho, hayssa ekkanaw dandda7iya oonikka ekko” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂዛ፥ ዬሌቲሼ ሹፋ ጊዲዲ ዬሌቲዳይሳቲ ዴዖሶና፥ ቃሲ ኣሲ ቃራቲዳይሳቲ ዴዖሶና፥ ቃሲ ሳሎ ካዎቴꬃ ጊሾ ጊዲ ባንታና ሹፋይዳይሳቲ ዴዖሶና። ሄሳ ጊሾ፥ ሃይሳ ኤካናው ዳንዳዒያ ኦኒካ ኤኮ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህዛ፥ የለትሸ ሹፋ ግድድ የለትዳይሳት ደኦሶና፥ ቃስ አስ ቃራትዳይሳት ደኦሶና፥ ቃስ ሳሎ ካዎተ ግሾ ግድ ባንታና ሹፋይዳይሳት ደኦሶና። ሄሳ ግሾ፥ ሀይሳ ኤካናዉ ዳንዳእያ ኦንካ ኤኮ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hiza, yeletishe shuufa gididi yeletidaysati de7oosona, qassi asi qaaratidaysati de7oosona, qassi salo kawotethaa gisho gidi bantana shuufaydaysati de7oosona. Hessa gisho, haysa ekanaw danda7iya oonika eko” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hiza, yelettishe shuufa gididi yelettidayssati de7oosona, qassi asi qaaratidayssati de7oosona, qassi salo kawotethaa gisho gidi banttana shuufaydayssati de7oosona. Hessa gisho, hayssa ekkanaw dandda7iya oonikka ekko” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ምክንያቱም አንዳንዶች ጃንደረባ ሆነው ይወለዳሉ፤ ሌሎች በሰው እጅ ተሰልበው ጃንደረባ ይሆናሉ፤ ደግሞም ለመንግሥተ ሰማይ ሲሉ ራሳቸውን ጃንደረባ የሚያደርጉ አሉ። ይህን መቀበል የሚችል ይቀበል።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ጃንደረቦች ሆነው የተወለዱ አሉ፤ ሰው የሰለባቸውም አሉ፤ ለመንግሥተ ሰማይ ሲሉ ራሳቸውን እንደ ስልብ ያደረጉ አሉ፤ ስለዚህ ይህን ሊቀበል የሚችል ይቀበለው።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካብ ከርሲ እኖኣቶም፥ ስሉባት ኮይኖም ዝተወለዱ ኣለዉ፤ ሰባት ስሉባት ዝገበርዎምውን ኣለዉ፤ ምእንቲ መንግስተ ሰማያት ኢሎም፥ ንባዕላቶም ከም ስሉባት ዝገበሩውን ኣለዉ፤ ነዝ ትምህርቲ እዙይ ክቕበሎ ዝኽእል ይቀበሎ” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ካብ ከርሲ ኣዲኦም ስሉባት ኰይኖም እተወልዱ አለዉ ፡ ሰባት ዝሰለብዎም ስሉባትውን ኣለዉ ፡ ምእንቲ መንግስተ ሰማያት ኢሎም ባዕሎም እተሰልቡ ስሉባትውን አለዉ እሞ ፡ ኪቕበሎ ዚኽእል ይቀበሎ።