Matthew 19:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ደቀ መዛሙርቱ ድማ፡ እቲ ሰብኣይ ምስ ሰበይቱ ከምዚ እንተ ዀይኑ፡ ምምርዓው ጽቡቕ ኣይኰነን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ደቀ መዛሙርቱም “የባልና የሚስት ሥርዐት እንዲህ ከሆነ መጋባት አይጠቅምም፤” አሉት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ደቀ መዛሙርቱም። የባልና የሚስት ሥርዓት እንዲህ ከሆነ መጋባት አይጠቅምም አሉት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ደቀ መዛሙርቱም “የባልና የሚስት ግንኙነት እንዲህ ከሆነስ መጋባት ጥሩ አይደለም” አሉት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዬሱሳ ካሊያዋንቱ ኣ፥ «ኣሲና ጊዱዋኒኔ ማቻቲ ጊዱዋን ዴዒያ ዎጋይ ሄዋ ማላ ጊዶፔ፥ ኣኬናኒኔ ጌሌናን ዴዒያዌ ሎዓ» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year የሱሳ ካልያዋንቱ አ፥ “አስና ግዱዋንነ ማቻት ግዱዋን ደእያ ዎጋይ ሄዋ ማላ ግዶፐ፥ አከናንነ ገለናን ደእያዌ ሎአ” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yesuusa kaalliyaawanttu Aa, «Asinaa gidduwaaninne machchatti gidduwaan de'iyaa wogay hewaa mala gidooppe, akkenaaninne gelennaan de'iyaawe lo"a» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yesuusa kaalliyawanttu A, "Asinaa gidduwaninne machchatti gidduwaan de7iya wogay hewaa mala gidooppe, akkennaaninne gelennaan de7iyaawe lo77a" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yesuusa kaalliyawanttu A, “Asinaa gidduwaninne machchatti gidduwaan de7iya wogay hewaa mala gidooppe, akkennaaninne gelennaan de7iyaawe lo77a” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Yesusa kaallizayti izas, «Machchi wogaynne azina wogay hayssa mala gidikko machcho ekkontta agoy lo7o» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዬሱሳ ካሊዛይቲ ኢዛስ፥ «ማቺ ዎጋይኔ ኣዚና ዎጋይ ሃይሳ ማላ ጊዲኮ ማቾ ኤኮንታ ኣጎይ ሎኦ» ጊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ዬሱሳ ካሊዛይቲ ኢዛስ “ማቺ ዎጋይኔ ኣዚና ዎጋይ ሃይሳ ማላ ጊዲኮ ማቾ ኤኮንታ ኣጎይ ሎዖ” ጊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Yesusa kalizayti izas machi wogayne azina wogay hayssamala gidikko machcho ekonta agoy lo7o gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Iya tamaareti iyaakko, “Azinabaynne machchibay hessa mela gidikko ekko geloy attiko lo77o” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢያ ታማሬቲ ኢያኮ፥ «ኣዚናባይኔ ማቺባይ ሄሳ ሜላ ጊዲኮ ኤኮ ጌሎይ ኣቲኮ ሎዖ» ያጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እያ ታማረት እያኮ፥ “አዝናባይነ ማችባይ ሄሳ መላ ግድኮ ኤኮ ገሎይ አትኮ ሎኦ” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iya tamaareti iyako, “Azinabaynne machibay hessa mela gidiko eko geloy attiko lo77o” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Iya tamaareti iyaakko, “Azinabaynne machchibay hessa mela gidikko ekko geloy attiko lo77o” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ደቀ መዛሙርቱም፣ “የባልና የሚስት ጕዳይ እንዲህ ከሆነ አለማግባት ይሻላል” አሉት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ደቀ መዛሙርቱም “የባልና የሚስት ሁኔታ እንዲህ ከሆነ አለማግባት የተሻለ ነው” አሉት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ደቀ መዛሙርቱ ኸዓ “ስርዓት ሰብኣይን ሰበይትን፥ ከምዙይ እንተ ደኣ ኾይኑስ፥ ዘይምውሳብ ይሐይሽ” በልዎ።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ደቀ መዛሙርቱ ፡ ስርዓት ሰብኣይን ሰበይትን ከምዚ እንተ ዀይኑስ ፡ ምትእትታው ጽቡቕ ኣይኰነን ፡ በልዎ ።