Matthew 18:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዓይንኻ እንተ ኣበደለካ ድማ፡ ቀዲድካ ካባኻ ደርብያ። ኣብ ሓዊ ሲኦል ክትድርበ ክልተ ዓይኒ ካብ ዘለካ፡ ብሓንቲ ዓይኒ ናብ ህይወት ምእታው ይሓይሽ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዐይንህ ብታሰናክልህ አውጥተህ ከአንተ ጣላት፤ ሁለት ዐይን ኖሮህ ወደ ገሃነመ እሳት ከምትጣል ይልቅ አንዲት ዐይን ኖራህ ወደ ሕይወት መግባት ይሻልሃል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዓይንህ ብታሰናክልህ አውጥተህ ከአንተ ጣላት፤ ሁለት ዓይን ኖሮህ ወደ ገሃነመ እሳት ከምትጣል ይልቅ አንዲት ዓይን ኖራህ ወደ ሕይወት መግባት ይሻልሃል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዓይንህ ካሰናከለህ አውጥተህ ጣለው፤ ሁለት ዐይን ኖሮህ ወደ ገሃነመ እሳት ከምትጣል፥ አንድ ዐይን ኖሮህ ወደ ሕይወት ብትገባ ይሻልሃል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ቃሲ ኔ ኣይፊ ኔና ባሌꬆፔ፥ ኔፔ ዎጫ ኬሳ ኦላ፤ ኔኒ ላዑ ኣዪፊያና ጋናሚያ ታማን ኦሌቲያዋፔ ኢቲ ኣዪፊያና ሜꬊና ዴዑዋ ጌሊያዌ ኔው ሎዓ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቃይ ነ አይፊ ኔና ባለፐ፥ ኔፐ ዎጫ ከሳ ኦላ፤ ኔን ላኡ አይፍያና ጋናምያ ታማን ኦለትያዋፐ እት አይፍያና መና ደኡዋ ገልያዌ ነዉ ሎአ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'ay ne ayfii neena baletsooppe, neeppe wooc'a kessa ola; neeni laa"u ayifiyaana Gaannamiyaa tamaan olettiyaawaappe itti ayifiyaana med'inaa de'uwaa geliyaawe new lo"a.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Qassi ne ayfii neena balethooppe, neeppe wooca kessa ola; neeni laa77u ayifiyanna Gaannamiyaa tamaan olettiyaawaappe itti ayifiyanna medhinaa de7uwaa geliyaawe new lo77a.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Qassi ne ayfii neena balethooppe, neeppe wooca kessa ola; neeni laa77u ayifiyanna Gaannamiyaa tamaan olettiyaawaappe itti ayifiyanna medhinaa de7uwaa geliyaawe new lo77a.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessaththoka ne ayfey nees dhuphe gidikko neeppe kessa yegga! Nam7u ayfera gede Gaanname taman ne yegettanaappe issi ayfera de7oy dizaso ne gelizayssi nees lo7o.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳካ ኔ ኣይፌይ ኔስ ጴ ጊዲኮ ኔፔ ኬሳ ዬጋ! ናምኡ ኣይፌራ ጌዴ ጋናሜ ታማን ኔ ዬጌታናፔ ኢሲ ኣይፌራ ዴኦይ ዲዛሶ ኔ ጌሊዛይሲ ኔስ ሎኦ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳꬆካ ኔ ኣይፌይ ኔስ ꬉጴ ጊዲኮ ኔፔ ኬሳ ዬጋ! ናምዑ ኣይፌራ ጌዴ ጋናሜ ታማን ኔ ዬጌታናፔ ኢሲ ኣይፌራ ዴዖይ ዲዛሶ ኔ ጌሊዛይሲ ኔስ ሎዖ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessathokka ne ayfey nes dhuphe gidikko neppe kessa yega, nam7u ayfera gede ganame taman ne yegistanaysappe issi ayfera deyo dizaso ne gelizaysi ness lo7o.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Qassi ne ayfey nena balethikko iyo wooca kessada wora hola. Neeni nam77u ayfera gaanname taman yeggetteyssafe issi ayfera merinaa de7uwa geleyssi new lo77o.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ቃሲ ኔ ኣይፌይ ኔና ባሌꬂኮ ኢዮ ዎጫ ኬሳዳ ዎራ ሆላ። ኔኒ ናምዑ ኣይፌራ ጋናሜ ታማን ዬጌቴይሳፌ ኢሲ ኣይፌራ ሜሪና ዴዑዋ ጌሌይሲ ኔው ሎዖ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ቃስ ነ አይፈይ ነና ባለኮ እዮ ዎጫ ከሳዳ ዎራ ሆላ። ኔኒ ናምኡ አይፈራ ጋናመ ታማን የገተይሳፈ እስ አይፈራ መርና ደኡዋ ገለይስ ነዉ ሎኦ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Qassi ne ayfey nena balethiko iyo wooca kessada wora hola. Neeni nam7u ayfera gaanname taman yegeteysafe issi ayfera merinaa de7uwa geleysi new lo77o.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Qassi ne ayfey nena balethikko iyo wooca kessada wora hola. Neeni nam77u ayfera gaanname taman yeggetteyssafe issi ayfera merinaa de7uwa geleyssi new lo77o.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንዲሁም ዐይንህ ለመሰናክል ምክንያት ቢሆንብህ፣ አውጥተህ ጣለው፤ ሁለት ዐይን ኖሮህ ወደ ገሃነመ እሳት ከምትጣል፣ አንድ ዐይን ኖሮህ ወደ ሕይወት መግባት ይሻልሃል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዐይንህም ኃጢአት እንድትሠራ ቢያስትህ አውጥተህ ወዲያ ጣለው! ሁለት ዐይን ኖሮህ ወደ ገሃነም እሳት ከምትጣል ይልቅ አንድ ዐይና ሆነህ ወደ ዘለዓለም ሕይወት መግባት ይሻልሃል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ዓይንኻ እንተ ኣስሓተትካ ድማ፥ ካባኻ መዝሒቕካ ደርብያ፤ ምስ ክልተ ዓይንኻ፥ ናብ ገሃነም እሳት ካብ እትድርበስ፥ ነቛር ኴንካ ናብ ህይወት ምእታው ይሕሸካ።
Amharic Tigrinya 2011 ዓይንኻ እንተ ኣስሓተትካውን ፡ ካባኻ ጐጥጒጥካ ደርብያ። ክልተ ዓይኒ ኸለዋኻ፡ ናብ ገሃነም ሓዊ ኻብ እትድርበስ ፡ ነቛር ኴንካ ናብ ህይወት ምእታው ይሔሸካ።