Matthew 18:35 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነፍሲ ወከፍኩም ንሓዉ ካብ ልብኹም በደላቱ እንተ ዘይሓድግኩምዎ፡ ሰማያዊ ኣቦይ እውን ከምኡ ኪገብረልኩም እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእናንተ እያንዳንዱ ወንድሙን ከልቡ ይቅር ካላለ፥ እንዲሁ ደግሞ የሰማዩ አባቴ ያደርግባችኋል።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእናንተ እያንዳንዱ ወንድሙን ከልቡ ይቅር ካላለ፥ እንዲሁ ደግሞ የሰማዩ አባቴ ያደርግባችኋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከእናንተም እያንዳንዱ ወንድሙን ከልቡ ይቅር ካላለ፥ የሰማዩ አባቴ ደግሞ እንዲሁ ያደርግባችኋል።” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | «ሂንቴንቱ ሁጲያን ሁጲያን ሂንቴንቱ ኢሻው ዎዛናፔ ኣቶ ጋና ꬋዮፔ፥ ሄ ጎዳይ ባሬ ቆማ ኦꬄዳዋዳን፥ ሳሉዋን ዴዒያ ታ ኣቡካ ሂንቴንታ ሄዋዳን ኦꬃና» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ህንተንቱ ሁጲያን ሁጲያን ህንተንቱ እሻዉ ዎዛናፐ አቶ ጋና ዮፐ፥ ሄ ጎዳይ ባረ ቆማ ኦዳዋዳን፥ ሳሉዋን ደእያ ታ አቡካ ህንተንታ ሄዋዳን ኦና” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Hinttenttu huup'iyaan huup'iyaan hinttenttu ishaw wozanaappe atto gaana d'ayooppe, he goday bare k'oomaa ootseeddawaadan, saluwaan de'iyaa ta Aabbukka hinttentta hewaadan ootsana» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | "Hinttenttu huuphiyan huuphiyan hinttenttu ishaw wozanappe atto gaana dhayooppe, he goday bare qoomaa ootheeddawaadan, saluwan de7iya ta Aabbukka hinttentta hewaadan oothana" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | “Hinttenttu huuphiyan huuphiyan hinttenttu ishaw wozanappe atto gaana dhayooppe, he goday bare qoomaa ootheeddawaadan, saluwan de7iya ta Aabbukka hinttentta hewaadan oothana” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas intte issoy issaa wozinappe maarontta aggiko salon diza ta Aawaykka inttena maarenna» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ኢንቴ ኢሶይ ኢሳ ዎዚናፔ ማሮንታ ኣጊኮ ሳሎን ዲዛ ታ ኣዋይካ ኢንቴና ማሬና» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ኢንቴ ኢሶይ ኢሳ ዎዝናፔ ማሮንታ ኣጊኮ ሳሎን ዲዛ ታ ኣዋይካ ኢንቴና ማሬና” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesa gish inte issay issa wozinappe maronta agikko salon diza ta awaykka intena marena. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Hessadakka, hintte issoy issoy hintte ishaa wozanappe maaronna ixxiko salon de7iya ta Aaway hinttena hessada oothana” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ሄሳዳካ፥ ሂንቴ ኢሶይ ኢሶይ ሂንቴ ኢሻ ዎዛናፔ ማሮና ኢፂኮ ሳሎን ዴዒያ ታ ኣዋይ ሂንቴና ሄሳዳ ኦꬃና» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ሄሳዳካ፥ ህንተ እሶይ እሶይ ህንተ እሻ ዎዛናፐ ማሮና እፅኮ ሳሎን ደእያ ታ አዋይ ህንተና ሄሳዳ ኦና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Hessadaka, hinte issoy issoy hinte ishaa wozanape maaronna ixiko salon de7iya ta Aaway hintena hessada oothana” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Hessadakka, hintte issoy issoy hintte ishaa wozanappe maaronna ixxiko salon de7iya ta Aaway hinttena hessada oothana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ስለዚህ እያንዳንዳችሁ ወንድሞቻችሁን ከልባችሁ ይቅር ካላላችሁ፣ የሰማዩ አባቴም እንደዚሁ ያደርግባችኋል።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “እንግዲህ እናንተም እያንዳንዳችሁ ወንድማችሁን ከልብ ይቅር ባትሉ በሰማይ ያለው አባቴም እንዲሁ ያደርግባችኋል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “እምበኣር ንስኻትኩምውን ነፍሲ ወከፍኩም፥ ንሓዉ ኻብ ልቡ በደሉ እንተ ዘይሓዲጉሉ፥ ሰማያዊ ኣቦይውን ከምኡ ኽገብረኩም እዩ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነፍሲ ወከፍኩም ነንሓው ነቲ በደሉ በብልብኹም ይቕረ እንተ ዘይበልኩምሉ ፡ እቲ ሰማይዊ ኣቦይ ድማ ከምኡ ኺገብርኩም እዩ። |