Matthew 18:34 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ጐይታኡ ድማ ተቘጢዑ፡ ኵሉ እቲ ዚግብኦ ኽሳዕ ዚኸፍል፡ ነቶም መሳቐይቲ ኣሕለፎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጌታውም ተቈጣና ዕዳውን ሁሉ እስኪከፍለው ድረስ ለሚሣቅዩት አሳልፎ ሰጠው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጌታውም ተቈጣና ዕዳውን ሁሉ እስኪከፍለው ድረስ ለሚሣቅዩት አሳልፎ ሰጠው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጌታውም ተቆጥቶ ዕዳውን ሁሉ እስኪከፍል ድረስ ለሚያሠቃዩት አሳልፎ ሰጠው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋፔ ሲሚዴ ኣው ዳሮ ሃንቄቲዴ፥ ባሬ ኣጩዋ ኡባ ኢ ጪጊ ዉርሳና ጋካናው፥ ፓፃ ካዔታና ማላ፥ ቃሾ ጎሌ ጌሊሴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ስሚደ አዉ ዳሮ ሀንቀቲደ፥ ባረ አጩዋ ኡባ እ ጭግ ዉርሳና ጋካናዉ፥ ፓጻ ካኤታና ማላ፥ ቃሾ ጎለ ገልሴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe simmiide aw daro hank'k'ettiide, bare ac'uwaa ubbaa I c'iggi wurssana gakkanaw, pas'a kaa'ettana mala, k'asho golle gelisseedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaappe simmiide aw daro hanqqettiide, bare acuwaa ubbaa I ciggi wurssana gakkanaw, paxa kaa7ettana mala, qasho golle gelisseedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaappe simmiide aw daro hanqqettiide, bare acuwaa ubbaa I ciggi wurssana gakkanaw, paxa kaa7ettana mala, qasho golle gelisseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) giidi iza bolla diza acoza izi ubbaa qanxxana gakkanaas qachchana mala qachchizaytas aaththi immides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዲ ኢዛ ቦላ ዲዛ ኣጮዛ ኢዚ ኡባ ቃንጻና ጋካናስ ቃቻና ማላ ቃቺዛይታስ ኣ ኢሚዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዲ ኢዛ ቦላ ዲዛ ኣጮዛ ኢዚ ዉርሲ ቃንፃና ጋካናስ ቃቻና ማላ ቃቺዛይታስ ኣꬂ ኢሚዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gidi iza bolla diza acoza izi wursi qanxanas gakanas qachana mala qachizaytas athi imidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessa gisho, kawoy daro yilotidi, I ba acuwa ubbaa ciggana gakkanaw paxa kaa7ettana mela qasho keethan yeggis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳ ጊሾ፥ ካዎይ ዳሮ ዪሎቲዲ፥ ኢ ባ ኣጩዋ ኡባ ጪጋና ጋካናው ፓፃ ካዔታና ሜላ ቃሾ ኬꬃን ዬጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳ ግሾ፥ ካዎይ ዳሮ ይሎትድ፥ እ ባ አጩዋ ኡባ ጭጋና ጋካናዉ ፓፃ ካኤታና መላ ቃሾ ኬን የግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessa gisho, kawoy daro yilotidi, I ba acuwa ubbaa ciggana gakanaw paxa kaa7etana mela qasho keethan yeggis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessa gisho, kawoy daro yilotidi, I ba acuwa ubbaa ciggana gakkanaw paxa kaa7ettana mela qasho keethan yeggis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በቍጣም ያለበትን ዕዳ ከፍሎ እስኪጨርስ ድረስ ለአሳሪዎች አሳልፎ ሰጠው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህ ጌታው ተቈጥቶ ዕዳውን ሁሉ እስኪከፍል ድረስ ለወህኒ ቤቱ ኀላፊዎች አሳልፎ ሰጠው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ጐይታኡ ኸዓ ተቘጢዑ ዅሉ ዕዳኡ ፈፂሙ ኽሳዕ ዝፈዲ ንዘሳቕይዎ ኣሕሊፉ ሃቦ።
Amharic Tigrinya 2011 ጐይታኡ ዀርዩ ፡ ኲሉ ዕዳኡ ኽሳዕ ዚፈዲ ፡ ንዜጽብብሉ ኣሕሊፉ ሀቦ ።