Matthew 18:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ኺሰምዖም እንተ ሸለል ኢሉ ድማ፡ ንጉባኤ ንገሮ። ንጉባኤ እንተ ሰሚዑ ግና ከም ኣረማዊን ቀረጽን ይኹነልኩም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነርሱንም ባይሰማ፥ ለቤተ ክርስቲያን ንገራት፤ ደግሞም ቤተ ክርስቲያንን ባይሰማት፥ እንደ አረመኔና እንደ ቀራጭ ይሁንልህ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነርሱንም ባይሰማ፥ ለቤተ ክርስቲያን ንገራት፤ ደግሞም ቤተ ክርስቲያንን ባይሰማት፥ እንደ አረመኔና እንደ ቀራጭ ይሁንልህ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነርሱንም ባይሰማ፥ ለቤተ ክርስቲያን ንገራት፤ ቤተ ክርስቲያንንም ባይሰማት፥ እንደ አረመኔና እንደ ቀራጭ ቁጠረው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢ ኡንቱንቱባ ሲሴናን ኢፆፔ፥ ኡባባ ኣማኒያ ኣሳው ኦዳ፤ ቃሲ ኣማኒያ ኣሳይ ጊያዋካ ኢ ሲሴናን ኢፆፔ፥ ኣማኔና ኣሳዳኒኔ ቃራፃ ሺሺያ ኣሳዳን ኣ ፓይዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እ ኡንቱንቱባ ስሰናን እጾፐ፥ ኡባባ አማንያ አሳዉ ኦዳ፤ ቃይ አማንያ አሳይ ግያዋካ እ ስሰናን እጾፐ፥ አማነና አሳዳንነ ቃራጻ ሺሽያ አሳዳን አ ፓይዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) I unttunttubaa sisennaan is's'ooppe, ubbabaa ammaniyaa asaw oda; K'ay ammaniyaa Asay giyaawaakka I sisennaan is's'ooppe, ammanenna asaadaaninne k'aras'aa shiishshiyaa asaadan Aa payda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) I unttunttubaa sisennaan ixxooppe, ubbabaa ammaniyaa asaw oda; qassi ammaniyaa asay giyaawaakka I sisennaan ixxooppe, ammanenna asaadaaninne qaraxaa shiishshiyaa asaadan A payda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) I unttunttubaa sisennaan ixxooppe, ubbabaa ammaniyaa asaw oda; qassi ammaniyaa asay giyaawaakka I sisennaan ixxooppe, ammanenna asaadaaninne qaraxaa shiishshiyaa asaadan A payda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi isttaka siyontta ixxiko Woosa Keeththas yoota; Woosa Keeththayokka siyontta ixxiko izaade ne ammanonttaade malanne yootiin simmontta iita asa mala qooda.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚ ኢስታካ ሲዮንታ ኢጺኮ ዎሳ ኬስ ዮታ፤ ዎሳ ኬዮካ ሲዮንታ ኢጺኮ ኢዛዴ ኔ ኣማኖንታዴ ማላኔ ዮቲን ሲሞንታ ኢታ ኣሳ ማላ ቆዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዚ ኢስታካ ሲዮንታ ኢፂኮ ዎሳ ኬꬃስ ዮታ፤ ዎሳ ኬꬃዮካ ሲዮንታ ኢፂኮ ኢዛዴ ኔ ኣማኖንታዴ ማላኔ ዮቲን ሲሞንታ ኢታ ኣሳ ማላ ቆዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izi istakka siyonta ixikko wosa kethas yota, wosa kistahkka siyonta ixxikko izade ne amamontademe qaraxa shishizade mala qoda.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) I enttana si7onna ixxiko, woosa keethas oda. Woosa keethi giyabaa si7onna ixxiko ammanonna asada woykko qaraxa qanxisiya asada iya payda.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢ ኤንታና ሲዖና ኢፂኮ፥ ዎሳ ኬꬃስ ኦዳ። ዎሳ ኬꬂ ጊያባ ሲዖና ኢፂኮ ኣማኖና ኣሳዳ ዎይኮ ቃራፃ ቃንፂሲያ ኣሳዳ ኢያ ፓይዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ ኤንታና ስኦና እፅኮ፥ ዎሳ ኬስ ኦዳ። ዎሳ ኬ ግያባ ስኦና እፅኮ አማኖና አሳዳ ዎይኮ ቃራፃ ቃንፅስያ አሳዳ እያ ፓይዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I entana si7onna ixiko, woosa keethas oda. Woosa keethi giyaba si7onna ixiko ammanonna asada woyko qaraxa qanxisiya asada iya payda.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) I enttana si7onna ixxiko, woosa keethas oda. Woosa keethi giyabaa si7onna ixxiko ammanonna asada woykko qaraxa qanxisiya asada iya payda.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እነርሱን ባይሰማ ለቤተ ክርስቲያን ንገር፤ ቤተ ክርስቲያንንም ባይሰማ፣ እንደ አሕዛብና እንደ ቀረጥ ሰብሳቢ ቍጠረው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነርሱንም አልሰማም ቢል ለቤተ ክርስቲያን ንገር፤ ቤተ ክርስቲያንንም የማይሰማ ከሆነ እንደ አረመኔና ተጸጽቶ እንደማይመለስ ኃጢአተኛ ቊጠረው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንኣኣቶም እንተ ዘይሰምዖም ድማ፥ ንቤተ ክርስቲያን ንገራ፤ ንቤተ ክርስቲያን እንተ ዘይሰምዓ ግና፥ ከም ኣረማዊን ከም ተቐባሊ ቀረፅን ቍፀሮ።
Amharic Tigrinya 2011 ንኣታቶም እንተ ዘይሰምዖም ከኣ ፡ ማሕበር ንገራ። ነታ ማሕበር እንተ ዘይሰምዓ ግና ፡ ከም ኣረምን ከም ተጋውን ርኣዮ።