Matthew 18:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እንታይ ትብሉ፧ ሓደ ሰብ ሚእቲ ኣባጊዕ እንተሃልይዋ፡ ሓንቲ ካብአን እንተ ጠፊኣ፡ ነተን ተስዓን ትሽዓተን ገዲፉ ናብ ኣኽራን ከይዱ ነታ ዝጠፍአት ኣይደልያን ድዩ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ምን ይመስላችኋል? ለአንድ ሰው መቶ በጎች ቢኖሩት ከእነርሱም አንዱ ቢባዝን፥ ዘጠና ዘጠኙን በተራራ ትቶ ሄዶም የባዘነውን አይፈልግምን?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ምን ይመስላችኋል? ለአንድ ሰው መቶ በጎች ቢኖሩት ከእነርሱም አንዱ ቢባዝን፥ ዘጠና ዘጠኙን በተራራ ትቶ ሄዶም የባዘነውን አይፈልግምን?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “ምን ይመስላችኋል? አንድ ሰው መቶ በጎች ቢኖሩት ከእነርሱም አንዱ ቢጠፋ፥ ዘጠና ዘጠኙን በተራራ ላይ ትቶ የጠፋውን ሊፈልግ አይሄድምን?
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ኢቲ ኣሳው ፄቱ ዶርሳቱ ዴዒያዋንቱፔ ኢቱ ባዮፔ፥ ኡዱፑ ታማኔ ኡዱፑኑዋ ዴሪያን ኣጊዴ፥ ሄ ባዬዳዋ ኮያናው ቤኔ? ሂንቴንቱ ዋጊቴ?
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “እት አሳዉ ጼቱ ዶርሳቱ ደእያዋንቱፐ እቱ ባዮፐ፥ ኡዱፑ ታማነ ኡዱፑኑዋ ደርያን አጊደ፥ ሄ ባዬዳዋ ኮያናዉ ቤኔ? ህንተንቱ ዋጊቴ?
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Itti asaw s'eetu dorssatuu de'iyaawanttuppe ittuu bayooppe, udduppu tammanne udduppunuwaa deriyaan aggiide, he bayeeddawaa koyyanaw beennee? Hinttenttu waagiitee?
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Itti asaw xeetu dorssatuu de7iyaawanttuppe ittuu bayooppe, udduppu tammanne udduppunuwaa deriyaan aggiide, he bayeeddawaa koyyanaw beennee? Hinttenttu waagiitee?
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Itti asaw xeetu dorssatuu de7iyaawanttuppe ittuu bayooppe, udduppu tammanne udduppunuwaa deriyaan aggiide, he bayeeddawaa koyyanaw beennee? Hinttenttu waagiitee?
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Ane taas yootite, issaades xeetu dorsi diikko qasse isttafe issina dhaykko, hankko uddufun tammanne uddufunata zuma bolla yeggidi dhaydaaro koyana bi erennee?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኣኔ ታስ ዮቲቴ፥ ኢሳዴስ ጼቱ ዶርሲ ዲኮ ቃሴ ኢስታፌ ኢሲና ይኮ፥ ሃንኮ ኡዱፉን ታማኔ ኡዱፉናታ ዙማ ቦላ ዬጊዲ ይዳሮ ኮያና ቢ ኤሬኔ?
Amharic Gamo 2011 New Testament “ኣኔ ታስ ዮቲቴ ኢሳዴስ ፄቱ ዶርሲ ዲኮ ቃሴ ኢስታፌ ኢሲና ꬋይኮ፥ ሃንኮ ኡዱፉን ታማኔ ኡዱፉናታ ዙማ ቦላ ዬጊዲ ꬋዪዳሮ ኮያና ቢ ኤሬኔ?
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ane tass yotitte isi uras xetu dorssi dikko qass istafe issina dhaykko hankko udufun tamane udufuna zumma bolla yegidi dhaydaro koyana bi erene?
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Qassi Yesuusi, “Hinttew ay daanii? Issi uraas xeetu dorssati de7eyssatappe issoy dhayikko uddufun tammanne uddufunata deriya bolla yeggi aggidi he dhayidayssa koyanaw beenne?
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ቃሲ ዬሱሲ፥ «ሂንቴው ኣይ ዳኒ? ኢሲ ኡራስ ፄቱ ዶርሳቲ ዴዔይሳታፔ ኢሶይ ꬋዪኮ ኡዱፉን ታማኔ ኡዱፉናታ ዴሪያ ቦላ ዬጊ ኣጊዲ ሄ ꬋዪዳይሳ ኮያናው ቤኔ?
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ቃስ የሱሲ፥ “ህንተዉ አይ ዳኒ? እስ ኡራስ ፄቱ ዶርሳት ደኤይሳታፐ እሶይ ይኮ ኡዱፉን ታማነ ኡዱፉናታ ደርያ ቦላ የግ አግድ ሄ ይዳይሳ ኮያናዉ ቤኔ?
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Qassi Yesuusi, “Hintew ay daanii? Issi uraas xeetu dorsati de7eysatape issoy dhayiko uddufun tammanne uddufunata deriya bolla yeggi aggidi he dhayidaysa koyanaw beennee?
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Qassi Yesuusi, “Hinttew ay daanii? Issi uraas xeetu dorssati de7eyssatappe issoy dhayikko uddufun tammanne uddufunata deriya bolla yeggi aggidi he dhayidayssa koyanaw beenne?
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እስቲ ንገሩኝ፤ አንድ ሰው መቶ በጎች ቢኖሩትና ከእነርሱም አንዱ ቢጠፋበት ዘጠና ዘጠኙን በተራራ ላይ ትቶ የጠፋውን ለመፈለግ አይሄድምን?
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ደግሞም ኢየሱስ እንዲህ አለ፦ “እስቲ ምን ይመስላችኋል? አንድ ሰው መቶ በጎች ቢኖሩትና ከእነርሱ አንዱ ቢጠፋበት ዘጠና ዘጠኙን በተራራ ላይ ትቶ የጠፋውን አንዱን ለመፈለግ አይሄድምን?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እንታይ ይመስለኩም? ሚእቲ ኣባጊዕ ዘለዋኦ ሰብኣይ፥ ካብኣተን ሓንቲ እንተ ጠፍአቶ፥ ነተን ተስዓን ትሽዓተን ኣብ በረኻ ሓዲጉ፥ ነታ ዝጠፍአት ክደሊዶ ኣይኸይድን?
Amharic Tigrinya 2011 እንታይ ይመስለኩም ፡ ሚእቲ በጊዕ ዘለዋኦ ሰብኣይ፡ ካብኤን ሓንቲ እንተ ጠፈኣቶ ነተን ተስዓን ትሽዓተን ሐዲጉዶ ነታ ዝጠፍኤት ኪደሊ ናብ ኣኽራን ኣይከይድን