Matthew 17:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ገና እናተዛረበ ከሎ፡ እንሆ፡ ድሙቕ ደበና ኣጽለሎም፡ ካብቲ ደበናውን ከምዚ ዚብል ድምጺ ተሰምዐ፡ እዚ ኸኣ ብእኡ ዚሕጐስ ፍቑር ወደይ እዩ። ስምዑዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እርሱም ገና ሲናገር፥ እነሆ፥ ብሩህ ደመና ጋረዳቸው፤ እነሆም፥ ከደመናው “በእርሱ ደስ የሚለኝ የምወደው ልጄ ይህ ነው፤ እርሱን ስሙት፤” የሚል ድምፅ መጣ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም ገና ሲናገር፥ እነሆ፥ ብሩህ ደመና ጋረዳቸው፥ እነሆም፥ ከደመናው። በእርሱ ደስ የሚለኝ የምወደው ልጄ ይህ ነው፤ እርሱን ስሙት የሚል ድምፅ መጣ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም ገና እየተናገረ ሳለ እነሆ ብሩህ ደመና ጋረዳቸው፤ እነሆ ከደመናው ውስጥ “በእርሱ ደስ የሚለኝ የተወደደው ልጄ ይህ ነው፤ እርሱን ስሙት” የሚል ድምፅ መጣ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢ ሃሳዪሺን፥ ፖዒያ ሻሪ ዪኔ ኡንቱንታ ካሚ ኣጌዳ፤ ሻሪያ ጊዶፔ፥ «ሃዌ ታኒ ሲቂያ ታና ናሼቺያ ታ ናዓ፤ ኢ ጊያዋ ሲሲቴ» ጊያ ቃላይ ዬዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እ ሃሳይሽን፥ ፖእያ ሻሪ ዪነ ኡንቱንታ ካም አጌዳ፤ ሻርያ ግዶፐ፥ “ሀዌ ታን ሲቅያ ታና ናሸችያ ታ ናኣ፤ እ ግያዋ ስስተ” ግያ ቃላይ ዬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) I haasayishshin, poo'iyaa shaarii yiinne unttuntta kammi aggeedda; shaariyaa giddoppe, «Hawe taani siik'iyaa taana nashechchiyaa ta Na'aa; I giyaawaa sisite» giyaa k'aalay yeedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) I haasayishshin, poo7iyaa shaarii yiinne unttuntta kammi aggeedda; shaariyaa giddoppe, "Hawe taani siiqiyaa taana nashechchiyaa ta Na7aa; I giyaawaa sisite" giya qaalay yeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) I haasayishshin, poo7iyaa shaarii yiinne unttuntta kammi aggeedda; shaariyaa giddoppe, “Hawe taani siiqiyaa taana nashechchiyaa ta Na7aa; I giyaawaa sisite” giya qaalay yeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi buro haasayan dishin poo7iza shaaray istta kammides; shaara gaaththara, «Tani izan ufayettiza ta dosiza ta nay hayssa; izi gizayssa siyite» giza qaala giiris Siyite.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚ ቡሮ ሃሳያን ዲሺን ፖኢዛ ሻራይ ኢስታ ካሚዴስ፤ ሻራ ጋራ፥ «ታኒ ኢዛን ኡፋዬቲዛ ታ ዶሲዛ ታ ናይ ሃይሳ፤ ኢዚ ጊዛይሳ ሲዪቴ» ጊዛ ቃላ ጊሪስ ሲዪቴ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዚ ቡሮ ሃሳያን ዲሺን ፖዒዛ ሻራይ ኢስታ ካሚዴስ፤ ሻራ ጋꬃራ “ታኒ ኢዛን ኡፋዬቲዛ ታ ዶሲዛ ታ ናይ ሃይሳ፤ ኢዚ ጊዛዝ ሲዪቴ” ጊዛ ቃላ ጊሪስ ሲዬቲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izi buro hasa7an dishin po7iza sharay ista kamidees, shara gathara, tani izan ufa7etiza ta dosiza ta nay hayssakko izi giza siyitte giza qaala girethi siyetidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Phexiroosi hessa buroo odishin bootha shaaray enttana kammis. Shaara giddora, “Tana ufayssiya, ta dosiya na7ay hayssa, iya si7ite!” yaagiya qaalay yis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ጴፂሮሲ ሄሳ ቡሮ ኦዲሺን ቦꬃ ሻራይ ኤንታና ካሚስ። ሻራ ጊዶራ፥ «ታና ኡፋይሲያ፥ ታ ዶሲያ ናዓይ ሃይሳ፥ ኢያ ሲዒቴ!» ያጊያ ቃላይ ዪስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጰፅሮስ ሄሳ ቡሮ ኦድሽን ቦ ሻራይ ኤንታና ካምስ። ሻራ ግዶራ፥ “ታና ኡፋይስያ፥ ታ ዶስያ ናአይ ሀይሳ፥ እያ ስእተ!” ግያ ቃላይ ይስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Phexroosi hessa buroo odishin bootha shaaray entana kammis. Shaara giddora, “Tana ufaysiya, ta dosiya na7ay haysa, iya si7ite!” giya qaalay yis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Phexiroosi hessa buroo odishin bootha shaaray enttana kammis. Shaara giddora, “Tana ufayssiya, ta dosiya na7ay hayssa, iya si7ite!” yaagiya qaalay yis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱ እየተናገረ ሳለ፣ ብሩህ ደመና ሸፈናቸው፤ ከደመናውም ውስጥ፣ “በእርሱ ደስ የሚለኝ የምወድደው ልጄ ይህ ነው፤ እርሱን ስሙት” የሚል ድምፅ ተሰማ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ጴጥሮስ ገና ይህን ሲናገር ሳለ ብሩህ ደመና ጋረዳቸው፤ ከደመናውም ውስጥ “በእርሱ ደስ የሚለኝ የምወደው ልጄ ይህ ነው፤ እርሱን ስሙት!” የሚል ድምፅ መጣ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ጴጥሮስ ገና እዙይ እናተዛረበ እንተሎ ደመና ኸወሎም፤ እንሆ ድማ ኻብቲ ደመና “ዘፍቅሮ፥ ብእኡ ዝተሓጐስኩ ወደይ እዙይ እዩ፤ ንእኡ ስምዕዎ!” ዝብል ድምፂ መፀ።
Amharic Tigrinya 2011 ገና ኺዛረብ ከሎ ፡ እንሆ ፡ ብሩህ ደበና ኣጐልበቦም ። እንሆ ኸኣ ፡ ካብቲ ደበና ፡ ዝፈትዎ ወደይ ፡ ብእኡ ዝስመርኩ እዚ እዩ ፡ ንእኡ ስምዕዎ። ዚብል ድምጺ መጸ።