Matthew 17:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እንሆ ድማ፡ ሙሴን ኤልያስን ምስኡ ኪዛረቡ ተራእዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነሆም፥ ሙሴና ኤልያስ ከእርሱ ጋር ሲነጋገሩ ታዩአቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነሆም፥ ሙሴና ኤልያስ ከእርሱ ጋር ሲነጋገሩ ታዩአቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነሆ ሙሴና ኤልያስ ከእርሱ ጋር ሲነጋገሩ ታዩአቸው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሙሴኔ ኤላስ ዬሱሳና ሃሳዪሺን፥ ሃ ሄዙ ኣ ካሊያዋንቱ ቤዔዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሙሴነ ኤላስ የሱሳና ሃሳይሽን፥ ሀ ሄዙ አ ካልያዋንቱ በኤድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Musenne Eelaas Yesuusanna haasayishshin, ha heezzu Aa kaalliyaawanttu be'eeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Musenne Eelaas Yesuusanna haasayishshin, ha heezzu A kaalliyawanttu be7eeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Musenne Eelaas Yesuusanna haasayishshin, ha heezzu A kaalliyawanttu be7eeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Heerakka Museynne Eelaasi Yesusara haasayshe isttas beettides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄራካ ሙሴይኔ ኤላሲ ዬሱሳራ ሃሳይሼ ኢስታስ ቤቲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄራካ ሙሴይኔ ኤላሲ ዬሱሳራ ሃሳዪሼ ኢስታስ ቤቲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Herakka Museynne Elasay Yesusara hasa7ishe istas bertidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hekko, Museynne Eliyaasi iyara odettishin be7idosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄኮ፥ ሙሴይኔ ኤሊያሲ ኢያራ ኦዴቲሺን ቤዒዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄኮ፥ ሙሰይነ ኤልያስ እያራ ኦደትሽን በእዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Heko, Museynne Eeliyaasi iyara odetishin be7idosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hekko, Museynne Eliyaasi iyara odettishin be7idosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወዲያውም ሙሴና ኤልያስ ከኢየሱስ ጋር ሲነጋገሩ ታዩአቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነሆ፥ ሙሴና ኤልያስ ከኢየሱስ ጋር ሲነጋገሩ ታዩአቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እንሆ፥ ሙሴን ኤልያስን ምስኡ እንትዘራረቡ ተርኣዩዎም።
Amharic Tigrinya 2011 እንሆ ኸኣ ፡ ሙሴን ኤልያስን ምስኡ እናተዛርረቡ ተራእይዎም ።