Matthew 17:26 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ጴጥሮስ ድማ፡ ካብ ጓኖት በሎ። የሱስ ድማ ከምዚ በሎ፦ ሽዑ እቶም ቈልዑ ሓራ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጴጥሮስም “ከእንግዶች” ባለው ጊዜ ኢየሱስ “እንኪያስ ልጆቻቸው ነጻ ናቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጴጥሮስም። ከእንግዶች ባለው ጊዜ ኢየሱስ። እንኪያስ ልጆቻቸው ነጻ ናቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም “ከሌሎች” አለው፤ ኢየሱስም “ስለዚህ ልጆች ነጻ ናቸው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ጴፂሮሲ፥ «ሃራ ጋዲያ ኣሳፔ ኣኪኖ» ያጌዳ። ዬሱሲ ጴፂሮሳ፥ «ያቶፔ፥ ጋዲያ ኣሳይ ጊራናው ቤሴና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጰጽሮስ፥ “ሀራ ጋድያ አሳፐ አኪኖ” ያጌዳ። የሱስ ጰጽሮሳ፥ “ያቶፐ፥ ጋድያ አሳይ ጊራናዉ በሰና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) P'es'iroosi, «Hara gadiyaa asaappe akkiino» yaageedda. Yesuusi P'es'iroosa, «Yaatooppe, gadiyaa Asay giiranaw bessena.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Phexiroosi, "Hara gadiya asaappe akkiino" yaageedda. Yesuusi Phexiroosa, "Yaatooppe, gadiya asay giiranaw bessenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Phexiroosi, “Hara gadiya asaappe akkiino” yaageedda. Yesuusi Phexiroosa, “Yaatooppe, gadiya asay giiranaw bessenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Phexroosikka, «Haratappe ekkeettes» gides. Yesusi, «Histtiko nayta bolla acoy baa guussakaa!
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጴጽሮሲካ፥ «ሃራታፔ ኤኬቴስ» ጊዴስ። ዬሱሲ፥ «ሂስቲኮ ናይታ ቦላ ኣጮይ ባ ጉሳካ!
Amharic Gamo 2011 New Testament ጴፅሮሲካ “ሃራታፔ ኤኬቴስ” ጊዴስ። ዬሱሲ “ሂስቲኮ ናይታ ቦላ ኣጮይ ባ ጉሳካ!
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Phixirosaykka haratappe eketes gides. Yesusaykka histikko nayta bolla acoy ba gidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Phexiroosi “Asa gade asappe” gidi zaaris. Yesuusi zaaridi, “Gade asay giira giirokkona guussu.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ጴፂሮሲ «ኣሳ ጋዴ ኣሳፔ» ጊዲ ዛሪስ። ዬሱሲ ዛሪዲ፥ «ጋዴ ኣሳይ ጊራ ጊሮኮና ጉሱ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጰፅሮስ “አሳ ጋደ አሳፐ” ግድ ዛርስ። የሱሲ ዛሪድ፥ “ጋደ አሳይ ጊራ ጊሮኮና ጉሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Phexroosi “Asa gade asape” gidi zaaris. Yesuusi zaaridi, “Gade asay giira giirokona guussu.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Phexiroosi “Asa gade asappe” gidi zaaris. Yesuusi zaaridi, “Gade asay giira giirokkona guussu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጴጥሮስም፣ “ከሌሎች ነው የሚቀበሉት” አለው። ኢየሱስም እንዲህ አለ፤ “እንግዲያውስ ልጆች ነጻ ናቸው፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ጴጥሮስም “ከውጪ አገር ሰዎች ነው” ሲል መለሰ። ኢየሱስም እንዲህ አለ፦ “እንግዲያውስ ልጆቻቸው ግብር ከመክፈል ነጻ ናቸው ማለት ነዋ?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ጴጥሮስ ከዓ “ካብ ካልኦት እባ” በለ። ኢየሱስ ድማ “እምበኣር ደቆምስ ነፃ እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 ጴጥሮስ ፤ ካብ ካልኦትባ ፡ በለ። የሱስ ከኣ ደቆምስኸ ናጻ እዮም።