Matthew 17:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኪቐትልዎ እዮም፣ ብሳልሰይቲ መዓልቲ ድማ ኪትንስእ እዩ። ኣዝዮም ሓዘኑ ድማ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሦስተኛውም ቀን ይነሣል፤” አላቸው። እጅግም አዘኑ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በሦስተኛውም ቀን ይነሣል አላቸው። እጅግም አዘኑ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይገድሉታል፤ በሦስተኛውም ቀን ይነሣል፤” አላቸው። እጅግም አዘኑ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣሳይ ታና ዎꬋናዋ፤ ሄዋፔ ጉዪያን ታኒ ሄዜንꬂያ ጋላሲ ሃይቁዋፔ ዴንዳና» ያጌዳ። ኣ ካሊያዋንቱ ዳሮ ቃሬቴዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሳይ ታና ዎናዋ፤ ሄዋፐ ጉይያን ታን ሄዘንያ ጋላስ ሀይቁዋፐ ደንዳና” ያጌዳ። አ ካልያዋንቱ ዳሮ ቃረቴድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asay taana wod'anawaa; hewaappe guyyiyaan taani heezzentsiyaa gallassi hayk'uwaappe denddana» yaageedda. Aa kaalliyaawanttu daro k'aretteeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Asay taana wodhanawaa; hewaappe guyyiyan taani heezzenthiyaa gallassi hayquwaappe denddana" yaageedda. A kaalliyawanttu daro qaretteeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Asay taana wodhanawaa; hewaappe guyyiyan taani heezzenthiyaa gallassi hayquwaappe denddana” yaageedda. A kaalliyawanttu daro qaretteeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isttika iza wodhana; izikka heedzdzanththo gallas dendana» giin iza kaallizayti keehi mishettida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲካ ኢዛ ዎና፤ ኢዚካ ሄን ጋላስ ዴንዳና» ጊን ኢዛ ካሊዛይቲ ኬሂ ሚሼቲዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስቲካ ኢዛ ዎꬋና፤ ኢዚካ ሄꬓንꬆ ጋላስ ዴንዳና” ጊን ኢዛ ካሊዛይቲ ኬሂ ሚሼቲዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | istikka iza wodhana izikka hezantho galas dendana gin iza kalizayti kehi michetida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti iya wodhana, shin I heedzantho gallas hayqoppe denddana” yaagis. Iya tamaaretikka daro qiirottidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ኢያ ዎꬋና፥ ሺን ኢ ሄꬓንꬆ ጋላስ ሃይቆፔ ዴንዳና» ያጊስ። ኢያ ታማሬቲካ ዳሮ ቂሮቲዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ እያ ዎና፥ ሽን እ ሄን ጋላስ ሀይቆፐ ደንዳና” ያግስ። እያ ታማረትካ ዳሮ ቂሮትዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti iya wodhana, shin I heedzantho gallas hayqope dendana” yaagis. Iya tamaaretika daro qiirotidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti iya wodhana, shin I heedzantho gallas hayqoppe denddana” yaagis. Iya tamaaretikka daro qiirottidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይገድሉታልም፤ እርሱም በሦስተኛው ቀን ይነሣል።” ደቀ መዛሙርቱም እጅግ ዐዘኑ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እነርሱ ይገድሉታል፤ ነገር ግን በሦስተኛው ቀን ከሞት ይነሣል።” ደቀ መዛሙርቱም በዚህ ነገር እጅግ አዘኑ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሳቶም ከዓ ኽቐትልዎ እዮም፤ ብሳልሰይቲ መዓልቲ ድማ ኽትስእ እዩ” በሎም፤ ደቀ መዛሙርቱ እዙይ ሰሚዖም ሓዘኑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኪቐትልዎ፡ ብሳልሳይቲ መዓልቲ ድማ ኪትንስእ እዩ፡ በሎም ። ብዙሕ ከኣ ጐሀዩ። |