Matthew 17:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ገሊላ ምስ ጸንሑ ድማ፡ የሱስ፡ ወዲ ሰብ ኣብ ኢድ ሰብ ኪወሃብ እዩ፡ በሎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በገሊላም ሲመላለሱ ኢየሱስ “የሰው ልጅ በሰዎች እጅ አልፎ ይሰጥ ዘንድ አለው፤ ይገድሉትማል፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በገሊላም ሲመላለሱ ኢየሱስ። የሰው ልጅ በሰዎች እጅ አልፎ ይሰጥ ዘንድ አለው፥ ይገድሉትማል፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በገሊላ ተሰባስበው ሳሉ ኢየሱስ “የሰው ልጅ በሰዎች እጅ ተላልፎ ይሰጣል፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣ ካሊያዋንቱ ጋሊላን፥ ኢቲፔ ሺቂ ኡቲ ዴዒሺን፥ ዬሱሲ ኡንቱንታ፥ «ታና፥ ኣሳ ናዓ፥ ኣሳይ ኣሳው ኣꬂዴ ኢማና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አ ካልያዋንቱ ጋሊላን፥ እትፐ ሺቅ ኡት ደእሽን፥ የሱስ ኡንቱንታ፥ “ታና፥ አሳ ናኣ፥ አሳይ አሳዉ አደ እማና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Aa kaalliyaawanttu Galiilaan, ittippe shiik'i utti de'ishshin, Yesuusi unttuntta, «Taana, Asaa Na'aa, Asay asaw aatsiide immana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | A kaalliyawanttu Galiilaan, ittippe shiiqi utti de7ishshin, Yesuusi unttuntta, "Taana, Asa Na7aa, asay asaw aathiide immana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | A kaalliyawanttu Galiilaan, ittippe shiiqi utti de7ishshin, Yesuusi unttuntta, “Taana, Asa Na7aa, asay asaw aathiide immana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti Galilan issife dishin Yesusi isttas, «Tana Asa Naa asas aaththi immana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ጋሊላን ኢሲፌ ዲሺን ዬሱሲ ኢስታስ፥ «ታና ኣሳ ና ኣሳስ ኣ ኢማና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢስቲ ጋሊላን ኢሲፌ ዲሺን ዬሱሲ ኢስታ “ታና ኣሳ ና ኣሳስ ኣꬂ ኢማና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Isti Gelilan issippe dishin Yesusay ista tana asa na asas athi immna |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yesuusa tamaareti Galiilan shiiqidi de7ishin Yesuusi enttako, “Asa Na7ay asa kushe aadhdhi imettana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዬሱሳ ታማሬቲ ጋሊላን ሺቂዲ ዴዒሺን ዬሱሲ ኤንታኮ፥ «ኣሳ ናዓይ ኣሳ ኩሼን ኣꬊዲ ኢሜታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | የሱሳ ታማረት ጋልላን ሺቅድ ደእሽን የሱሲ ኤንታኮ፥ “አሳ ናእ አሳ ኩሸን አድ እመታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yesuusa tamaareti Galilan shiiqidi de7ishin Yesuusi entako, “Asa Na7i asa kushen aadhidi imetana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yesuusa tamaareti Galiilan shiiqidi de7ishin Yesuusi enttako, “Asa Na7ay asa kushen aadhdhidi imettana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በገሊላ ተሰባስበው ሳሉ ኢየሱስ እንዲህ አላቸው፤ “የሰውን ልጅ አሳልፈው ለሰዎች ይሰጡታል፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ደቀ መዛሙርቱ በገሊላ በተሰበሰቡ ጊዜ ኢየሱስ እንዲህ አላቸው፦ “የሰው ልጅ በሰዎች እጅ ተላልፎ ይሰጣል፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ደቀ መዛሙርቱ ኣብ ገሊላ እናተመላለሱ እንተለዉ፥ ኢየሱስ “ንወዲ ሰብ፥ ናብ ኢድ ሰብ ኣሕሊፎም ክህብዎ እዮም፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ገሊላ ኺመላለሱ ኸለዉ፡ የሱስ ፡ ወዲ ሰብ ኣብ ኢድ ሰብ ኪትሐዝ ኣለዎ። |