Matthew 17:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኤልያስ ግና ድሮ መጺኡ፡ ንሳቶም ከኣ ከም ዝደለይዎ ገይሮምዎ እምበር፡ ከም ዘይፈለጥዎ እብለኩም ኣለኹ። ከምኡ ድማ ወዲ ሰብ ኣብ መንጎኦም ክሳቐ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ነገር ግን እላችኋለሁ፥ ኤልያስ ከዚህ በፊት መጣ፤ የወደዱትንም ሁሉ አደረጉበት እንጂ አላወቁትም፤ እንዲሁም ደግሞ የሰው ልጅ ከእነርሱ መከራ ይቀበል ዘንድ አለው፤” አላቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነገር ግን እላችኋለሁ፥ ኤልያስ ከዚህ በፊት መጣ፤ የወደዱትንም ሁሉ አደረጉበት እንጂ አላወቁትም፤ እንዲሁም ደግሞ የሰው ልጅ ከእነርሱ መከራ ይቀበል ዘንድ አለው አላቸው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነገር ግን ኤልያስ ከዚህ በፊት መጥቷል እላችኋለሁ፤ ነገር ግን የፈለጉትን ሁሉ አደረጉበት እንጂ አላወቁትም፤ እንዲሁም ደግሞ የሰው ልጅ ከእነርሱ መከራ ይቀበላል” አላቸው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ታኒ ሂንቴንቶ ኦዳይ፤ ኤላስ ሃዋፔ ካሴ ዪዲጌዳ። ሄዎዴ ኣሳይ ኣ፥ ባሬንቶ ኮዬዳዋዳን ኡባ ኦꬄዳዋፔ ኣቲን ኣ ኤሪቤይኪኖ፤ ሄዋዳንካ፥ ቃሲ ታና፥ ኣሳ ናዓ፥ ኣሳይ ዋዪሳናዋ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ታን ህንተንቶ ኦዳይ፤ ኤላስ ሀዋፐ ካሰ ይ ድጌዳ። ሄ ዎደ አሳይ አ፥ ባረንቶ ኮዬዳዋዳን ኡባ ኦዳዋፐ አትን አ ኤርበይክኖ፤ ሄዋዳንካ፥ ቃይ ታና፥ አሳ ናኣ፥ አሳይ ዋይሳናዋ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin taani hinttenttoo oday; Eelaas hawaappe kase yi diggeedda. He wode Asay Aa, barenttoo koyyeeddawaadan ubbaa ootseeddawaappe attin Aa eribeykkino; hewaadankka, k'ay taana, Asaa Na'aa, Asay waayissanawaa» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin taani hinttenttoo oday; Eelaas hawaappe kase yidiggeedda. Hewode asay A, barenttoo koyyeeddawaadan ubbaa ootheeddawaappe attin A eribeykkino; hewaadankka, qassi taana, Asa Na7aa, asay waayissanawaa" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin taani hinttenttoo oday; Eelaas hawaappe kase yidiggeedda. Hewode asay A, barenttoo koyyeeddawaadan ubbaa ootheeddawaappe attin A eribeykkino; hewaadankka, qassi taana, Asa Na7aa, asay waayissanawaa” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta inttes gizay Eelaasi yides; gido attiin asay ba koyida mala iza bolla ooththides attiin iza eribeenna; hessaththoka Asa Nay istta kushen waaye beyana» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ኢንቴስ ጊዛይ ኤላሲ ዪዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ኣሳይ ባ ኮዪዳ ማላ ኢዛ ቦላ ኦዴስ ኣቲን ኢዛ ኤሪቤና፤ ሄሳካ ኣሳ ናይ ኢስታ ኩሼን ዋዬ ቤያና» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ታ ኢንቴስ ጊዛይ ኤላሲ ዪዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ኣሳይ ባ ኮይዳ ማላ ኢዛ ቦላ ኦꬂዴስ ኣቲን ኢዛ ኤርቤና፤ ሄሳꬆካ ኣሳ ናይ ኢስታ ኩሼን ዋዬ ቤያና” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido atin ta intes gizay Elasay yidees gidikkoka asay ba koyda mala iza bolla othidees atin iza eribeyna hessathokka asa nay (tani) isata kushen waye beyana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin ta hinttew tuma odays; Eliyaasi kasetidi yis. Enttika iya bolla koyidabaa oothidosonappe attin iya shaakki eribookkona. Hessada Asa Na7ay entta kushen waayettana” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ታ ሂንቴው ቱማ ኦዳይስ፤ ኤሊያሲ ካሴቲዲ ዪስ። ኤንቲካ ኢያ ቦላ ኮዪዳባ ኦꬂዶሶናፔ ኣቲን ኢያ ሻኪ ኤሪቦኮና። ሄሳዳ ኣሳ ናዓይ ኤንታ ኩሼን ዋዬታና» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ታ ህንተዉ ቱማ ኦዳይስ፤ ኤልያስ ካሰትድ ይስ። ኤንትካ እያ ቦላ ኮይዳባ ኦዶሶናፐ አትሽን፥ እያ ሻክ ኤርቦኮና። ሄሳዳ አሳ ናአይ ኤንታ ኩሸን ዋየታና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin ta hintew tuma odayis; Eeliyaasi kasetidi yis. Entika iya bolla koydaba oothidosonape attishin, iya shaaki eribookona. Hessada Asa Na7ay enta kushen waayetana” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin ta hinttew tuma odays; Eliyaasi kasetidi yis. Enttika iya bolla koyidabaa oothidosonappe attin iya shaakki eribookkona. Hessada Asa Na7ay entta kushen waayettana” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ነገር ግን እላችኋለሁ፤ ኤልያስ መጥቷል፤ ሆኖም የፈለጉትን ነገር አደረጉበት እንጂ አላወቁትም። እንዲሁም የሰው ልጅ በእጃቸው መከራን ይቀበላል።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን ኤልያስ ገና ዱሮ መጥቶአል እላችኋለሁ፤ ሰዎች ግን አላወቁትም፤ ስለዚህ የፈለጉትን ሁሉ አደረጉበት። እንዲሁም ደግሞ የሰው ልጅ በእነርሱ እጅ መከራን መቀበል አለበት።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣነ ግና፥ ኤልያስ ድሮ መፂኡ እዩ እብለኩም ኣለኹ፤ ንሳቶም ግና ኣብ ልዕሊኡ ኸም ዝደለዩ ገበሩ እምበር ኣይፈለጥዎን። ከምኡ ድማ ወዲ ሰብ፥ ብኣኣቶም መከራ ኽቕበል ከም ዘለዎ እብለኩም ኣለኹ” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ ግና እብለኩም ኣሎኹ ፤ኤልያስ ቅድሚ ሕጂ መጺኡ ፡ ከም ዝድለዩ ገበርዎ እምበር ፡ ኣየለለይዎን ። ንወዲ ሰብ ድማ ከምኡ ንሳቶም ሓሳረ መከራ ኼጽግብዎ እዮም ።