Matthew 16:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብ ማይ ብሑቝ ፈሪሳውያንን ሰዱቃውያንን ክትጥንቀቑ፡ ብዛዕባ እንጌራ ከምዚ ዘይበልኩኹም፡ ከመይ ኢልካ ዘይትርድኣኩም፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከፈሪሳውያንና ከሰዱቃውያን እርሾ እንድትጠበቁ ብዬ ስለ እንጀራ እንዳልተናገርኋችሁ እንዴት አታስተውሉም?”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከፈሪሳውያንና ከሰዱቃውያን እርሾ እንድትጠበቁ ብዬ ስለ እንጀራ እንዳልተናገርኋችሁ እንዴት አታስተውሉምን?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለ እንጀራ እንዳልተናገርኋችሁ እንዴት አታስተውሉም? ከፈሪሳውያንና ከሰዱቃውያን እርሾ ተጠበቁ።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ታኒ ሂንቴንታ ፓሪሳዋቱዋ ኢርሹዋፔኔ ሳዱቃዋናቱዋ ኢርሹዋፔ ናጌቲቴ ጊያዋፔ ኣቲን፥ ኡኪꬃባ ሂንቴንቶ ሃሳያቤናዋ ሂንቴንቱ ዋኒዴ ኣኬኪኪቴ?» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ህንተንታ ፓርሳዋቱዋ እርሹዋፐነ ሳዱቃዋናቱዋ እርሹዋፐ ናገትተ ግያዋፐ አትን፥ ኡክባ ህንተንቶ ሃሳያቤናዋ ህንተንቱ ዋኒደ አኬክክቴ?” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani hinttentta Parisaawatuwaa irshshuwaappenne Saduk'aawanatuwaa irshshuwaappe naagettite giyaawaappe attin, ukitsaabaa hinttenttoo haasayabeennaawaa hinttenttu waaniide akeekikkitee?» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Taani hinttentta Parisaawatuwaa irshshuwaappenne Saduqaawanatuwaa irshshuwaappe naagettite giyawaappe attin, ukithaabaa hinttenttoo haasayabeennaawaa hinttenttu waaniide akeekikkitee?" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Taani hinttentta Parisaawatuwaa irshshuwaappenne Saduqaawanatuwaa irshshuwaappe naagettite giyawaappe attin, ukithaabaa hinttenttoo haasayabeennaawaa hinttenttu waaniide akeekikkitee?” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Histtiin ta inttes yootiday kaththa gishshas gidonttayssa ays yuushshi qoppeketii? Ha7ikka Farsaaweta irshofenne Saduqaaweta irshofe naagettite» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሂስቲን ታ ኢንቴስ ዮቲዳይ ካ ጊሻስ ጊዶንታይሳ ኣይስ ዩሺ ቆፔኬቲ? ሃኢካ ፋርሳዌታ ኢርሾፌኔ ሳዱቃዌታ ኢርሾፌ ናጌቲቴ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሂስቲን ታ ኢንቴስ ዮቲዳይ ካꬃ ጊሽ ጊዶንታይሳ ዋንዲ ዩሺ ቆፔኬቲ? ሃዒካ ፋርሳዌታ ኢርሾፌኔ ሳዱቃዌታ ኢርሾፌ ናጌቲቴ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Histin ta intes yotiday kaththa gish gidontaysa wanidi yushi qopeketi? Ha7ikka parsawista irshoppenne saduqawista irshoppe nagetitte.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hiza, taani Farisaawetanne Saduqaaweta irshshuwaafe naagettite gada odeyssi daabbobaa gidonnayssa akeekekketii?” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂዛ፥ ታኒ ፋሪሳዌታኔ ሳዱቃዌታ ኢርሹዋፌ ናጌቲቴ ጋዳ ኦዴይሲ ዳቦባ ጊዶናይሳ ኣኬኬኬቲ?» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህዛ፥ ታኒ ፋርሳወታነ ሳዱቃወታ እርሹዋፈ ናገትተ ጋዳ ኦደይስ ዳቦባ ግዶናይሳ አኬከከቲ?” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hiza, taani Farsaawetanne Saduqaaweta irshuwafe naagetite gada odeysi daabboba gidonnaysa akeekeketii?” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hiza, taani Farisaawetanne Saduqaaweta irshshuwaafe naagettite gada odeyssi daabbobaa gidonnayssa akeekekketii?” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ታዲያ የነገርኋችሁ ስለ እንጀራ እንዳልሆነ እንዴት አታስተውሉም? አሁንም ከፈሪሳውያንና ከሰዱቃውያን እርሾ ተጠንቀቁ።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንግዲህ ‘ከፈሪሳውያንና ከሰዱቃውያን እርሾ ተጠንቀቁ!’ ብዬ ስነግራችሁ ስለ እንጀራ አለመሆኑን እንዴት አታስተውሉም?”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ‘ካብ ማይ ብሒቝ ፈሪሳውያንን ሰዱቃውያንን ተጠንቀቑ’ ዝበልኩኹምከ ብዛዕባ እንጀራ ኸም ዘይኮነ፥ ንምንታይ ዘይተስተውዕሉ?” በሎም።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ኻብ ማይ ብሑቚ ፈረሳውያንን ሰዱቃውያንን ክትእርነቡ ዝበልኩኹም ብናይ እንጌራ ኸም ዘይኰንኩ፡ ከመይ ዘይተስተውዕሉ