Matthew 16:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብቶም ኣርባዕተ ሽሕ ሾብዓተ እንጌራ፡ ክንደይ መሶብከ ኣልዒልኩም፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወይስ ለአራቱ ሺህ ሰባቱ እንጀራ፥ ስንት ቅርጫትም እንዳነሣችሁ ትዝ አይላችሁምን? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወይስ ለአራቱ ሺህ ሰባቱ እንጀራ፥ ስንት ቅርጫትም እንዳነሣችሁ ትዝ አይላችሁምን? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንዲሁም ሰባቱ እንጀራ ለአራት ሺህ በቅቶ ስንት ቅርጫት እንዳነሣችሁ ትዝ አይላችሁምን? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዎይ ታኒ ላፑ ኡኪꬃ ኦይዱ ሻዓ ኣሳ ሚዛ ካሊሴዳዋ፥ ቃሲ ሂንቴንቱ ኣፑን ዛምቤሊያ ኩንꬂዴ ኣቴዳ ሱፓ ዴንꬄዲቴንቶ ዎዛና ኣꬂኪቴ? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዎይ ታን ላፑ ኡክ ኦይዱ ሻአ አሳ ምዛ ካልሴዳዋ፥ ቃይ ህንተንቱ አፑን ዛምቤልያ ኩንደ አቴዳ ሱፓ ደንድተንቶ ዎዛና አክቴ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Woy taani laappu ukitsaa oyddu sha"a asaa miza kalisseeddawaa, k'ay hinttenttu aappun zambbeeliyaa kuntsiide atteedda suuppaa dentseedditentto wozanaa aatsikkitee? |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Woy taani laappu ukithaa oyddu sha77a asaa miza kalisseeddawaa, qassi hinttenttu aappun zambbeeliyaa kunthiide atteedda suuppaa dentheedditentto wozanaa aathikkitee? |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Woy taani laappu ukithaa oyddu sha77a asaa miza kalisseeddawaa, qassi hinttenttu aappun zambbeeliyaa kunthiide atteedda suuppaa dentheedditentto wozanaa aathikkitee? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessaththoka laappun ukeththi oyddu shii asas gididi aappun leematey tirpiin intte denththidaakko wozinan woththibeekketa guussee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳካ ላፑን ኡኬ ኦይዱ ሺ ኣሳስ ጊዲዲ ኣፑን ሌማቴይ ቲርፒን ኢንቴ ዴንዳኮ ዎዚናን ዎቤኬታ ጉሴ? |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳꬆካ ላፑን ኡኬꬂ ኦይዱ ሺ ኣሳስ ጊዲዲ ኣፑን ሌማቴይ ቲርፒን ኢንቴ ዴንꬂዳኮኔ ዎዝናን ዎꬂቤኬታ ጉሴ? |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hesathokka lappun budenay oydu shi asas gididi appun masobey tirpin inte denthidakone wozinan wothibeykista guussa |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hessadakka, laappun uythaa oyddu mukulu asaas gishidayssanne entti midi kallin, hintte aappun gita gayta kumethi denthidaakko akeekekketii? |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄሳዳካ፥ ላፑን ኡይꬃ ኦይዱ ሙኩሉ ኣሳስ ጊሺዳይሳኔ ኤንቲ ሚዲ ካሊን፥ ሂንቴ ኣፑን ጊታ ጋይታ ኩሜꬂ ዴንꬂዳኮ ኣኬኬኬቲ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳዳካ፥ ላፑን ኡይ ኦይዱ ሙኩሉ አሳስ ግሽዳይሳነ ኤንቲ ምድ ካልን፥ ህንተ አፑን ግታ ጋይታ ኩመ ደንዳኮ አኬከከቲ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessadaka, laapun uythaa oyddu mukulu asaas gishidaysanne enti midi kallin, hinte aapun gita gayta kumethi denthidaako akeekeketii? |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hessadakka, laappun uythaa oyddu mukulu asaas gishidayssanne entti midi kallin, hintte aappun gita gayta kumethi denthidaakko akeekekketii? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንዲሁም ሰባቱ እንጀራ ለአራት ሺሕ ሰው በቅቶ ስንት መሶብ ተርፎ እንዳነሣችሁ ልብ አላላችሁም ማለት ነውን? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንዲሁም ሰባት እንጀራ ለአራት ሺህ ሰው እንደበቃና የተረፈውን ፍርፋሪ ምን ያኽል መሶብ ሙሉ እንዳነሣችሁ አታስታውሱምን? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ወይ ድማ እቲ ሸውዓተ እንጀራ፥ ነርባዕተ ሽሕ ሰብ ኣኺሉስ፥ ክንደይ መሶብ ከም ዘልዓልኩምዶ ኣይትዝክሩን ኢኹም? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ወይስ እቲ ሾብዓተ እንጌራ ነርባዕተ ሽሕ ድማ ክንደይ መሶብ ከም ዘልዐልኩም |