Matthew 15:26 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ግና ከምዚ ኢሉ መለሰ፦ እንጌራ ቈልዑ ወሲድካ ናብ ኣኽላባት ምድርባይ ቅኑዕ ኣይኰነን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እርሱ ግን መልሶ “የልጆችን እንጀራ ይዞ ለቡችሎች መጣል አይገባም፤” አለ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱ ግን መልሶ። የልጆችን እንጀራ ይዞ ለቡችሎች መጣል አይገባም አለ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም እንዲህ ሲል መለሰላት “የልጆችን እንጀራ ወስዶ ለቡችሎች መጣል መልካም አይደለም።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ቃሲ ኢ ዛሪዴ፥ «ናና ቁማ ኣኪዴ፥ ካና ማራው ኦሊያዌ ሎዓ ጊዴና» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቃይ እ ዛሪደ፥ “ናና ቁማ አኪደ፥ ካና ማራዉ ኦልያዌ ሎአ ግደና” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'ay I zaariide, «Naanaa k'umaa akkiide, kanaa maraw oliyaawe lo"a gidenna» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Qassi I zaariide, "Naanaa qumaa akkiide, kana maraw oliyaawe lo77a gidenna" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Qassi I zaariide, “Naanaa qumaa akkiide, kana maraw oliyaawe lo77a gidenna” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izikka izis zaaridi, «Nayta kath ekkidi kana butulatas yegganaas bessenna» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚካ ኢዚስ ዛሪዲ፥ «ናይታ ካ ኤኪዲ ካና ቡቱላታስ ዬጋናስ ቤሴና» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዚካ ኢዚስ ዛሪዲ “ናይታ ካꬅ ኤኪዲ ካና ቡቱላታስ ዬጋናስ ቤሴና” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izikka izis zaridi nayta kath ekidi kana butalatas kanas yeganas besena gidees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) I zaaridi, “Nayta kathi ekkidi kanatas yeggeyssi lo77o gidenna” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢ ዛሪዲ፥ «ናይታ ካꬂ ኤኪዲ ካናታስ ዬጌይሲ ሎዖ ጊዴና» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ ዛሪድ፥ “ናይታ ካ ኤክድ ካናታስ የገይስ ሎኦ ግደና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I zaaridi, “Nayta kathi ekidi kanatas yeggeysi lo77o gidenna” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) I zaaridi, “Nayta kathi ekkidi kanatas yeggeyssi lo77o gidenna” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱም መልሶ፣ “የልጆችን እንጀራ ወስዶ ለውሾች መወርወር አይገባም” አላት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስም “የልጆችን እንጀራ ወስዶ ለውሾች መጣል የተገባ አይደለም” አለ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ኸዓ መሊሱ “እንጀራ ውሉድ ኣልዒልካ፥ ነኽላባት ምሃብ ፅቡቕ ኣይኮነን” በላ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ኸኣ መለሰ፡ እንጌራ ውሉድ ኣልዒልካ ነኽላባት ምሃብ ኣይግባእን እዩ፡ በላ።