Matthew 15:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ መጺኣ ሰገደቶ እሞ፡ ጐይታይ፡ ሓግዘኒ! |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርስዋ ግን መጥታ “ጌታ ሆይ! እርዳኝ፤” እያለች ሰገደችለት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርስዋ ግን መጥታ። ጌታ ሆይ፥ እርዳኝ እያለች ሰገደችለት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሷ ግን መጥታ እየሰገደች “ጌታ ሆይ! እርዳኝ” አለች። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ኢዛ ያዴ፥ «ታ ጎዳው፥ ታና ማዳሪኪ!» ያጋዴ ኣው ጎዪናዱ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን እዛ ያደ፥ “ታ ጎዳዉ፥ ታና ማዳርኪ!” ያጋደ አዉ ጎይናዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin iza yaade, «Ta Godaw, taana maaddaarikkii!» yaagaade aw goyinnaaddu. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin iza yaade, "Ta Godaw, taana maaddaarikkii!" yaagaade aw goyinnaaddu. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin iza yaade, “Ta Godaw, taana maaddaarikkii!” yaagaade aw goyinnaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Maccassayakka Yesusa toho bolla kundada, «Godoo! Tana maaddarkkii!» gadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ማጫሳያካ ዬሱሳ ቶሆ ቦላ ኩንዳዳ፥ «ጎዶ! ታና ማዳርኪ!» ጋዱስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ማጫሳያካ ዬሱሳ ቶሆ ቦላ ኩንዳዳ “ጎዶ! ታና ማዳርኪ!” ጋዱስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Macashayakka Yesusa to bolla kundada “Godo tana madariki!” gadus. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin iya sinthan kunddada, “Godaw, tana maaddarkii?” yaagasu. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ኢያ፥ ኢያ ሲንꬃን ኩንዳዳ፥ «ጎዳው፥ ታና ማዳርኪ?» ያጋሱ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን እያ፥ እያ ስንን ኩንዳዳ፥ “ጎዳዉ፥ ታና ማዳርኪ?” ያጋሱ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin iya, iya sinthan kundada, “Godaw, tana maaddarkii?” yaagasu. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin iya, iya sinthan kunddada, “Godaw, tana maaddarkii?” yaagasu. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሴትዮዋም እግሩ ላይ ወድቃ፣ “ጌታ ሆይ፤ ርዳኝ” አለች። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሴትዮዋ ግን ቀርባ በእግሩ ሥር ተንበረከከችና “ጌታ ሆይ! እባክህ እርዳኝ!” አለችው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሳ ግና “ጐይታይ ርድአኒ” እናበለት ቀሪባ ሰገደትሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሳ ግና፡ ጐይታይ፡ ርድኣኒ፡ እናበለት መጺኣ ሰገደትሉ። |