Matthew 15:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንሱ ግና ከምዚ ኢሉ መለሰ፦ ሰማያዊ ኣቦይ ዘይተኸሎ ዅሉ ተኽሊ ካብ ሱሩ ኪምንቍል እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱ ግን መልሶ “የሰማዩ አባቴ ያልተከለው ተክል ሁሉ ይነቀላል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱ ግን መልሶ። የሰማዩ አባቴ ያልተከለው ተክል ሁሉ ይነቀላል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱም እንዲህ ሲል መለሰላቸው “የሰማዩ አባቴ ያልተከለው ተክል ሁሉ ይነቀላል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ዬሱሲ ዛሪዴ፥ «ሳሉዋን ዴዒያ ታ ኣቡ ቶኪቤና ሚꬃ ኡባይ ሾዴታናዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን የሱስ ዛሪደ፥ “ሳሉዋን ደእያ ታ አቡ ቶክቤና ም ኡባይ ሾደታናዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin Yesuusi zaariide, «Saluwaan de'iyaa ta Aabbu tokkibeenna mitsaa ubbay shodettanawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin Yesuusi zaariide, "Saluwan de7iya ta Aabbu tokkibeenna mithaa ubbay shodettanawaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin Yesuusi zaariide, “Saluwan de7iya ta Aabbu tokkibeenna mithaa ubbay shodettanawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi isttas, «Ta Aawaa saloyssi tokkontta miththi wurikka dhoqallettana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ኢስታስ፥ «ታ ኣዋ ሳሎይሲ ቶኮንታ ሚ ዉሪካ ቃሌታና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚ ኢስታስ “ታ ኣዋ ሳሎይሲ ቶኮንታ ሚꬂ ዉሪካ ꬎቃሌታና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izi istas ta awa saloysi tokonta mithi wurikka dhoqistana |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin Yesuusi enttaw zaaridi, “Saluwan de7iya ta aaway tokkiboonna mithay ubbay shodettana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ዬሱሲ ኤንታው ዛሪዲ፥ «ሳሉዋን ዴዒያ ታ ኣዋይ ቶኪቦና ሚꬃይ ኡባይ ሾዴታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን የሱሲ ዛሪድ፥ “ሳሎን ደእያ ታ አዋይ ቶክቦና ም ኡባይ ሾደታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin Yesuusi zaaridi, “Salon de7iya ta aaway tokiboonna mithi ubbay shodetana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin Yesuusi enttaw zaaridi, “Saluwan de7iya ta aaway tokkiboonna mithay ubbay shodettana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱ ግን እንዲህ አላቸው፤ “የሰማዩ አባቴ ያልተከለው ተክል ሁሉ ይነቀላል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርሱ ግን እንዲህ ሲል መለሰላቸው፦ “የሰማዩ አባቴ ያልተከለው ተክል ሁሉ ይነቀላል፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱ ኸዓ መሊሱ “ናይ ሰማይ ኣቦይ ዘይተኸሎ ዅሉ ተኽሊ ኽብቈስ እዩ፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱ ግና መለሰ በለውን፡ ናይ ሰማይ ኣቦይ ዘይተኸሎ ዘበለ ዂሉ ተኽሊ ብሱሩ ኺምንቈስ እዩ። |