Matthew 14:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ንጉስ ድማ ሓዘነ። ምእንቲ እቲ ማሕላን ምስኡ ኣብ መኣዲ ዝነበሩን ግና ክወሃባ ኣዘዘ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ንጉሡም አዘነ፤ ነገር ግን ስለ መሐላው ከእርሱም ጋር ተቀምጠው ስላሉት ሰዎች እንዲሰጡአት፤ አዘዘ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ንጉሡም አዘነ፥ ነገር ግን ስለ መሐላው ከእርሱም ጋር ተቀምጠው ስላሉት ሰዎች እንዲሰጡአት አዘዘ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ንጉሡም አዘነ፤ ነገር ግን ስለ መሐላውና ከእርሱ ጋር ተቀምጠው ስለ ነበሩት ሰዎች ሲል እንዲሰጡአት አዘዘ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ካቲ ኣው ቃሬቴዳ፤ ሺን ባሬ ጫቁዋ ዲራዉኔ ባሬናና ማዳን ኡቴዳ ኢማꬃ ዲራው፥ ኢዚው ዮሃኒሳ ሁጲ ኢሜታና ማላ ኣዛዜዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ካቲ አዉ ቃረቴዳ፤ ሽን ባረ ጫቁዋ ድራዉነ ባረናና ማዳን ኡቴዳ እማ ድራዉ፥ እዝዉ ዮሃንሳ ሁጲ እመታና ማላ አዛዜዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kaatii aw k'aretteedda; shin bare c'aak'uwaa dirawunne barenanna maaddaan utteedda imatsaa diraw, iziw Yohaannisa huup'ii imettana mala azazeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Kaatii aw qaretteedda; shin bare caaquwaa dirawunne barenanna maaddaan utteedda imathaa diraw, iziw Yohaannisa huuphii imettana mala azazeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Kaatii aw qaretteedda; shin bare caaquwaa dirawunne barenanna maaddaan utteedda imathaa diraw, iziw Yohaannisa huuphii imettana mala azazeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He wode kawozi izas mishettides. Gido attiin caaqqida gishshassinne izara diza imaththata gishshas giidi nayi oyshay polettana mala azazides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ዎዴ ካዎዚ ኢዛስ ሚሼቲዴስ። ጊዶ ኣቲን ጫቂዳ ጊሻሲኔ ኢዛራ ዲዛ ኢማታ ጊሻስ ጊዲ ናዪ ኦይሻይ ፖሌታና ማላ ኣዛዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄ ዎዴ ካዎዚ ኢዛስ ሚሼቲዴስ። ጊዶ ኣቲን ጫቂዳ ጊሺኔ ኢዛራ ዲዛ ኢማꬃታ ጊሽ ጊዲ ናይ ኦይሾይ ፖሌታና ማላ ኣዛዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | He wode kawoy michetidess. Gido atin caaqida gishine izara diza imathata gish giidi nay oychoy polistanamala azazidess. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Iya yaagin kawoy qiirottis, shin ba caaquwa gishonne baara de7iya imathata gisho gidi I oyshay polettana mela kiittis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኢያ ያጊን ካዎይ ቂሮቲስ፥ ሺን ባ ጫቁዋ ጊሾኔ ባራ ዴዒያ ኢማꬃታ ጊሾ ጊዲ ኢ ኦይሻይ ፖሌታና ሜላ ኪቲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እያ ያግን ካዎይ ቂሮትስ፥ ሽን ባ ጫቁዋ ግሾነ ባራ ደእያ እማታ ግሾ ግድ እ ኦይሻይ ፖለታና መላ ኪትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iya yaagin kawoy qiirotis, shin ba caaquwa gishonne baara de7iya imathata gisho gidi I oyshay poletana mela kiittis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Iya yaagin kawoy qiirottis, shin ba caaquwa gishonne baara de7iya imathata gisho gidi I oyshay polettana mela kiittis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚህ ጊዜ ንጉሡ ዐዘነ፤ ይሁን እንጂ ስለ መሐላውና ከእርሱ ጋር ስለ ነበሩ እንግዶች ሲል ጥያቄዋ እንዲፈጸምላት አዘዘ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ንጉሡ በዚህ ነገር አዘነ፤ ይሁን እንጂ ስለ መሐላውና ከእርሱ ጋር በማእድ ተቀምጠው ስለ ነበሩት ሰዎች ይሉኝታ ብሎ የዮሐንስ ራስ እንዲሰጣት አዘዘ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ንጉስ ሓዘነ፤ እንተ ኾነ ምእንቲ ማሕላኡን ምእንቲ እቶም ምስኡ ዝተቐመጡን ክህብዋ ኣዘዘ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ንጉስ ጐሀየ፡ ስለቲ ማሕላኡን ስለቶም ኣብ መኣዲ መቓምጡን ግና ኪህብዋ ኣዘዘ። |