Matthew 14:35 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ኣብታ ቦታ እቲኣ ዝነበሩ ሰባት ምስ ፈለጥዎ፡ ናብ ብዘላ ሃገር ልኢኾም፡ ንዅሎም ዝሓመሙ ናብኡ ኣምጽእዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የዚያ ቦታ ሰዎችም ባወቁት ጊዜ በዙርያው ወዳለ አገር ሁሉ ላኩ፤ ሕመምተኞችንም ሁሉ ወደ እርሱ አመጡ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የዚያ ቦታ ሰዎችም ባወቁት ጊዜ በዙርያው ወዳለ አገር ሁሉ ላኩ፥ ሕመምተኞችንም ሁሉ ወደ እርሱ አመጡ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የዚያ ቦታ ሰዎችም ባወቁት ጊዜ በዙርያው ወዳለ አገር ሁሉ ላኩ፤ ሕመምተኞችንም ሁሉ ወደ እርሱ አመጡ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄ ጋዲያ ኣሳይ ዬሱሳ ጊዲያዋ ኤሬዲኖ፤ ሄዋ ሄራ ጋዲያ ኡባ ኪቲዴ፥ ሃርጊያ ኣሳ ኡባ ኣኮ ኣሄዲኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ጋድያ አሳይ የሱሳ ግድያዋ ኤሬድኖ፤ ሄዋ ሄራ ጋድያ ኡባ ኪቲደ፥ ሀርግያ አሳ ኡባ አኮ አሄድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He gadiyaa Asay Yesuusa gidiyaawaa ereeddino; hewaa heeraa gadiyaa ubbaa kiittiide, harggiyaa asaa ubbaa aakko aheeddino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | He gadiyaa asay Yesuusa gidiyaawaa ereeddino; hewaa heeraa gadiyaa ubbaa kiittiide, harggiyaa asaa ubbaa aakko aheeddino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | He gadiyaa asay Yesuusa gidiyaawaa ereeddino; hewaa heeraa gadiyaa ubbaa kiittiide, harggiyaa asaa ubbaa aakko aheeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Heen dizayti Yesusa gididayssa eridi, he heeran yuuyi aadhdhanaas diza asaas kiita yeddida. Asaykka harganchchata ubbaa Yesusaakko ehides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄን ዲዛይቲ ዬሱሳ ጊዲዳይሳ ኤሪዲ፥ ሄ ሄራን ዩዪ ኣናስ ዲዛ ኣሳስ ኪታ ዬዲዳ። ኣሳይካ ሃርጋንቻታ ኡባ ዬሱሳኮ ኤሂዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄን ዲዛይቲ ዬሱሳ ጊዲዳይሳ ኤሪዲ፥ ሄ ሄራን ዩዪ ኣꬋናስ ዲዛ ኣሳስ ኪታ ዬዲዳ። ኣሳይካ ሃርጋንቻታ ኡባ ዬሱሳኮ ኤሂዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hen dizayti Yesusa gididaysa erida wode he heran yuyi adhanas diza asas kiita yedida. Asaykka harganchata wursikka Yesusakko ehidess. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He biittan de7iya asay Yesuusa erida wode bantta heeran de7iya guta ubbaa kiita yedidosona. Asay hargganchchota ubbaa iyaakko ehidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄ ቢታን ዴዒያ ኣሳይ ዬሱሳ ኤሪዳ ዎዴ ባንታ ሄራን ዴዒያ ጉታ ኡባ ኪታ ዬዲዶሶና። ኣሳይ ሃርጋንቾታ ኡባ ኢያኮ ኤሂዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ቢታን ደእያ አሳይ የሱሳ ኤርዳ ዎደ ባንታ ሄራን ደእያ ጉታ ኡባ ኪታ የድዶሶና። አሳይ ሀርጋንቾታ ኡባ እያኮ ኤህዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He biittan de7iya asay Yesuusa erida wode banta heeran de7iya guta ubba kiita yeddidosona. Asay harganchota ubbaa iyako ehidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He biittan de7iya asay Yesuusa erida wode bantta heeran de7iya guta ubbaa kiita yedidosona. Asay hargganchchota ubbaa iyaakko ehidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነዋሪዎቹም ኢየሱስ መሆኑን ባወቁ ጊዜ፣ በዙሪያው ወዳለ አካባቢ ሁሉ መልእክት ላኩ፤ የታመሙትን ሁሉ ወደ እርሱ በማስመጣት፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚያም አገር የነበሩ ሰዎች ኢየሱስ መሆኑን ባወቁ ጊዜ በአካባቢው ወዳሉት ስፍራዎች ተላልከው በሽተኞችን ወደ እርሱ አስመጡ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ሰብ ምስ ኣለለይዎ፥ ኣብ ከባቢኦም ናብ ዘለዋ ዅለን ዓድታት ልኢኾም፥ ንዅሎም ሕሙማት ኣምፅኡሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ሰብ ምስ ኣለለይዎ፡ ኣብ ጐደቦኦም ናብ ዘለዋ ዂለን ዓድታት ለኣኹ፡ ኲሎም ሕሙማት ድማ ኣምጽኡሉ። |