Matthew 14:28 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ጴጥሮስ ድማ ከምዚ ኢሉ መለሰሉ፦ ጐይታይ፡ ንስኻ እንተ ዄንካ፡ ብማይ ተሰቒለ ናባኻ ክመጽእ ኣዘዘኒ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጴጥሮስም መልሶ “ጌታ ሆይ! አንተስ ከሆንህ በውሃው ላይ ወደ አንተ እንድመጣ እዘዘኝ፤” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጴጥሮስም መልሶ። ጌታ ሆይ፥ አንተስ ከሆንህ በውኃው ላይ ወደ አንተ እንድመጣ እዘዘኝ አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጴጥሮስም “ጌታ ሆይ! አንተስ ከሆንህ በውሃው ላይ ወደ አንተ እንድመጣ እዘዘኝ” ሲል መለሰለት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ጴፂሮሲ ዛሪዴ ኣ፥ «ታ ጎዳው፥ ሃዌ ኔና ጊዶፔ፥ ታኒ ሃꬃ ቦላና ኔኮ ባና ማላ፥ ታና ኣዛዛሪኪ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጰጽሮስ ዛሪደ አ፥ “ታ ጎዳዉ፥ ሀዌ ኔና ግዶፐ፥ ታን ሃ ቦላና ኔኮ ባና ማላ፥ ታና አዛዛርኪ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) P'es'iroosi zaariide Aa, «Ta Godaw, hawe neena gidooppe, taani haatsaa bollanna neekko baana mala, taana azazaarikkii» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Phexiroosi zaariide A, "Ta Godaw, hawe neena gidooppe, taani haathaa bollanna neekko baana mala, taana azazaarikkii" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Phexiroosi zaariide A, “Ta Godaw, hawe neena gidooppe, taani haathaa bollanna neekko baana mala, taana azazaarikkii” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Phexroosi, «Godoo! Nena gidikko ta abbaa bollara hemettada neekko baana mala tana azaza» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጴጽሮሲ፥ «ጎዶ! ኔና ጊዲኮ ታ ኣባ ቦላራ ሄሜታዳ ኔኮ ባና ማላ ታና ኣዛዛ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጴፅሮሲ “ጎዶ! ኔና ጊዲኮ ታ ኣባ ቦላራ ሃሙታዳ ኔኮ ባና ማላ ታና ኣዛዛ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Pexirosay Godo, nena gidikko ta abba bollara hamutada neekko bana mala tana azaza gidess.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Phexiroosi iyaakko, “Godaw, nena gidikko, taani haatha bollara hamuttada neekko baana mela tana kiitta” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ጴፂሮሲ ኢያኮ፥ «ጎዳው፥ ኔና ጊዲኮ፥ ታኒ ሃꬃ ቦላራ ሃሙታዳ ኔኮ ባና ሜላ ታና ኪታ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጰፅሮስ እያኮ፥ “ጎዳዉ፥ ነና ግድኮ፥ ታኒ ሃ ቦላራ ሄመታዳ ኔኮ ባና መላ ታና ኪታ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Phexroosi iyako, “Godaw, nena gidiko, taani haatha bollara hemetada neeko baana mela tana kiitta” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Phexiroosi iyaakko, “Godaw, nena gidikko, taani haatha bollara hamuttada neekko baana mela tana kiitta” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጴጥሮስም፣ “ጌታ ሆይ፤ አንተ ከሆንህስ፣ በውሃው ላይ እየተራመድሁ ወደ አንተ እንድመጣ እዘዘኝ” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚያን ጊዜ ጴጥሮስ፥ “ጌታ ሆይ! አንተስ ከሆንክ በባሕሩ ላይ እየተራመድኩ ወደ አንተ እንድመጣ እዘዘኝ!” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ጴጥሮስ መሊሱ፥ “ጐይታ! ንስኻ እንተ ዄንካስ፥ ብልዕሊ ባሕሪ ናባኻ ኽመፅእ ኣዝዘኒ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ጴጥሮስ መሊሱ፡ ጐይታይ፡ ንስኻ እንተ ዄንክሳ፡ ብማየ ማይ ናባኻ ኽመጽእ ኣዝዘኒ፡ በሎ።