Matthew 14:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እታ መርከብ ግና እቲ ንፋስ ተጻራሪ ስለ ዝነበረ፡ ኣብ ማእከል ባሕሪ ነበረት፡ ብማዕበል ትወዛወዝ ነበረት።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ታንኳይቱም አሁን በባሕር መካከል ሳለች፥ ነፋስ ከወደ ፊት ነበርና በማዕበል ትጨነቅ ነበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ታንኳይቱም አሁን በባሕር መካከል ሳለች፥ ነፋስ ከወደ ፊት ነበርና በማዕበል ትጨነቅ ነበር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዚህ ጊዜ ጀልባዋ ከምድር በጣም ርቃ ሳለች፥ ነፋስ በተቃራኒው አቅጣጫ ነበርና በማዕበል ትንገላታ ጀመር።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ዎንጊሪ ሄ ዎዴ፥ ኣባ ቦላን ዴዒሺን፥ ሲንꬃ ባጋና ጫርኩ ጫርኪያ ዲራው፥ ቤታይ ዎንጊሪያ ያኔ ሃኔ ሱጌ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ዎንግሪ ሄ ዎደ፥ አባ ቦላን ደእሽን፥ ስን ባጋና ጫርኩ ጫርክያ ድራዉ፥ ቤታይ ዎንግርያ ያነ ሃነ ሱጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin wonggirii he wode, abbaa bollan de'ishshin, sintsa baggana c'arkkuu c'arkkiyaa diraw, beetay wonggiriyaa yaanne haanne sugee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin wonggirii he wode, abbaa bollan de7ishshin, sintha bagganna carkkuu carkkiyaa diraw, beetay wonggiriyaa yaanne haanne sugee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin wonggirii he wode, abbaa bollan de7ishshin, sintha bagganna carkkuu carkkiyaa diraw, beetay wonggiriyaa yaanne haanne sugee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode wogoloya abbaa kanththa bishin dambalay dendidi daro metoththo oykkides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ዎጎሎያ ኣባ ካን ቢሺን ዳምባላይ ዴንዲዲ ዳሮ ሜቶ ኦይኪዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳ ዎዴ ዎጎሎያ ኣባ ካንꬃ ቢሺን ዳምባላይ ዴንዲዲ ዳሮ ሜቶꬆ ኦይኪዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa wode wogoloya abba kantha bishin bulahey dendidi daro metotho oyqidess.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) He wode wogoloy abbaa bolla bishin sintha baggara carkkoy denddin hobbey wogoluwa un77ethis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄ ዎዴ ዎጎሎይ ኣባ ቦላ ቢሺን ሲንꬃ ባጋራ ጫርኮይ ዴንዲን ሆቤይ ዎጎሉዋ ኡንዔꬂስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ዎደ ዎጎሎይ አባ ቦላ ብሽን ስን ባጋራ ጫርኮይ ደንድን ሆበይ ዎጎሉዋ ኡንኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He wode wogoloy abba bolla bishin sintha baggara carkoy dendin hobbey wogoluwa un7ethis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) He wode wogoloy abbaa bolla bishin sintha baggara carkkoy denddin hobbey wogoluwa un77ethis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚያ ጊዜ ጀልባዋ ባሕሩን ዘልቃ እየተጓዘች ሳለች ነፋስ ተነሥቶ በማዕበል ትንገላታ ጀመር።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚያን ጊዜ ጀልባዋ በባሕሩ መካከል ሆና ከምትሄድበት አቅጣጫ በተቃራኒ በሚነፍሰው ነፋስ እየተመታች ማዕበሉ ወዲያና ወዲህ ያንገላታት ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እታ ጃልባ [ሓሙሽተ ኺሎ ሜትር ኣቢላ] ኻብ ምድሪ ርሒቓ ነበረት፤ ንፋስ ብቕድሚኣ ስለ ዝነበረ ኸዓ፥ ብማዕበል ትናወፅ ነበረት።
Amharic Tigrinya 2011 እታ ጃልባ ኣብ ማእከል ባሕሪ ምስ በጽሔት ግና፡ ንፋስ ብቕድሚአ ነበረ እሞ፡ ብማዕበል ትጭነቕ ነበረት።