Matthew 14:23 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ααΆα α αα’ αα΅ α°α°αΆα α΅αα‘ αͺα½α α£α₯ α¨α¨α α°αα°αα’ αα΅ α£αα° α΅α α αα α£α₯α‘ αα α¨α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | ααα‘αα α α°αα₯αΆ ααΈαα ααα΅ α₯α»αα αα° α°α«α« αα£α’ α ααΈα αα α₯α»αα α αα« αα α¨α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | ααα‘αα α α°αα₯αΆ ααΈαα ααα΅ α₯α»αα αα° α°α«α« αα£α’ α ααΈα αα α₯α»αα α αα« αα α¨α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | ααα‘αα α«α°αα α° α αα αααΈαα α₯α»αα αα° α°α«α« αα£α’ α ααΈα αα α₯α»αα α αα«α αα αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α£α³ ααͺαα΄α₯ αα³ αα³αα α΄αͺα« αα²α« α£α¬α« α¬α΄α³α€ α³αα αα α²ααα« ααα α£α¬α« α΄αα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α α³ αααα°α₯ αΎα³ αα³αα α°αα« αα²α« α£α¨α« α¨α΄α³α€ α³α α αα α΅ααα« ααα α£α¨α« α°α€α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asaa moyzziide, S'oossaa woossanaw deriyaa huup'iyaa barekka keseedda; sa'ay k'ammi digginakka hewaan barekka de'ee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Asaa moyizziide, Xoossaa woossanaw deriyaa huuphiyaa barekka keseedda; sa7ay qammi digginakka hewaan barekka de7ee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Asaa moyizziide, Xoossaa woossanaw deriyaa huuphiyaa barekka keseedda; sa7ay qammi digginakka hewaan barekka de7ee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Dereza moyzidaappe guye woosa woossanaas barkka zuma bolla kezides. Gadey dhumiinkka heen zuma bolla barkka dees. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α΄α¬α αααα³α αα¬ αα³ αα³αα΅ α£αα« αα α¦α α¬αα΄α΅α’ αα΄α ξΉααα« αα αα α¦α α£αα« α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α΄α¬α αααα³α αα¬ αα³ αα³αα΅ α£αα« αα α¦α α¬αα΄α΅α’ αα΄α κ¬ααα« α«α αα α¦α α£αα« α΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Dereza moyzidape guye wosa wossanas berkka zumma bolla kezidess. Gadey dhuminkka hen zumma bolla berkka dess. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Deriya moyzi simmidi barkka woossanaw issi deriya bolla keyis. Sa7ay qamminkka I barkka yan gam77is. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α΄αͺα« ααα α²αα² α£αα« αα³αα α’α² α΄αͺα« α¦α α¬αͺα΅α’ α³αα αααα« α’ α£αα« α«α αααα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α°αα« ααα α΅αα΅ α£αα« αα³αα α₯α΅ αα α¦α α¨αα΅α’ α³α α αααα« α₯ α£αα« α«α ααα₯α΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Deriya moyzi simmidi barka woossanaw issi zuma bolla keyis. Sa7ay qamminka I barka yan gam7is. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Deriya moyzi simmidi barkka woossanaw issi deriya bolla keyis. Sa7ay qamminkka I barkka yan gam77is. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | ααα‘α α«α°αα α° α ααα αααΈαα α₯α»αα αα° α°α«α« αα£α€ α α¨ααα αα α₯α»αα α αα«α αα αα€ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | ααα‘αα α«α°αα α° α αα αααΈαα α₯α»αα αα° α αα΅ α°α«α« αα αα£α€ α ααΈα αα α’α¨α±α΅ α₯αα« α₯α»αα αα αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | ααΆα α αα’ α£α°αα’α± αΈαα₯ αα α α αα αα₯ α₯αα£ α°α¨α α’ αα΅αͺ αα΅ αα°α¨ α΅αα₯ α αα α£α₯α‘ αα α¨α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ααΆα α°α₯ α£α³αα’α±α‘ αͺα½α αα₯ α₯αα΅ αα α αΈα¨α α°α¨α α’ αα΅αͺ αα΅ αα°α¨ αΈα£α‘ α£α₯α‘ α αα αα α¨α’ |