Matthew 14:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምስ ኣመሰ ድማ፡ ደቀ መዛሙርቱ ናብኡ መጺኦም፡ እዚ ምድረበዳ እዩ እሞ፡ እቲ ግዜ ሕጂ ተወዲኡ እዩ። ነቶም ህዝቢ ናብ ከተማታት ከይዶም ምግቢ ምእንቲ ኺዕድጉ፡ ስደዶም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በመሸም ጊዜ ደቀ መዛሙርቱ ወደ እርሱ ቀርበው “ቦታው ምድረ በዳ ነው፤ አሁንም ሰዓቱ አልፎአል፤ ወደ መንደሮች ሄደው ለራሳቸው ምግብ እንዲገዙ ሕዝቡን አሰናብት፤” አሉት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በመሸም ጊዜ ደቀ መዛሙርቱ ወደ እርሱ ቀርበው። ቦታው ምድረ በዳ ነው አሁንም ሰዓቱ አልፎአል፤ ወደ መንደሮች ሄደው ለራሳቸው ምግብ እንዲገዙ ሕዝቡን አሰናብት አሉት።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በመሸም ጊዜ ደቀመዛሙርቱ ወደ እርሱ ቀርበው “ቦታው ምድረ በዳ ነው፤ ሰዓቱም አልፎአል፤ ወደ መንደሮች ሄደው ለራሳቸው ምግብ እንዲገዙ ሕዝቡን አሰናብታቸው” አሉት።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሳዓይ ኦማርሲያ ዎዴ፥ ዬሱሳ ካሊያዋንቱ ኣኮ ዪዴ፥ «ሃዌ ሳዓይ ኣሳይ ባይናሳ፤ ሃዒ ሳዓይ ቃሚዲጌዳ፤ ኣሳይ ኡባይ ቄሪ ካታማቱዋ ቢዴ፥ ባሬንቶ ቁማ ሻማና ማላ፥ ኣሳ ሞዪዛ» ያጌዲኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሳአይ ኦማርስያ ዎደ፥ የሱሳ ካልያዋንቱ አኮ ዪደ፥ “ሀዌ ሳአይ አሳይ ባይናሳ፤ ሀእ ሳአይ ቃም ድጌዳ፤ አሳይ ኡባይ ቄር ካታማቱዋ ቢደ፥ ባረንቶ ቁማ ሻማና ማላ፥ አሳ ሞይዛ” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Sa'ay omarssiyaa wode, Yesuusa kaalliyaawanttu aakko yiide, «Hawe sa'ay Asay baynnasaa; ha"i sa'ay k'ammi diggeedda; Asay ubbay k'eeri katamatuwaa biide, barenttoo k'umaa shammana mala, asaa moyzza» yaageeddino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Sa7ay omarssiyaa wode, Yesuusa kaalliyawanttu aakko yiide, "Hawe sa7ay asay baynnasaa; ha77i sa7ay qammidiggeedda; asay ubbay qeeri katamatuwaa biide, barenttoo qumaa shammana mala, asaa moyizza" yaageeddino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Sa7ay omarssiyaa wode, Yesuusa kaalliyawanttu aakko yiide, “Hawe sa7ay asay baynnasaa; ha77i sa7ay qammidiggeedda; asay ubbay qeeri katamatuwaa biide, barenttoo qumaa shammana mala, asaa moyizza” yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gadey qammi qammi bizayssa be7idi iza kaallizayti izakko shiiqidi, «Hayssi nu dizasoy bazzo; gadeykka qammi qammi biza gishshas gede gutatan gutatan biidi baas maanaaz shammana mala asaa yedda» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጋዴይ ቃሚ ቃሚ ቢዛይሳ ቤኢዲ ኢዛ ካሊዛይቲ ኢዛኮ ሺቂዲ፥ «ሃይሲ ኑ ዲዛሶይ ባዞ፤ ጋዴይካ ቃሚ ቃሚ ቢዛ ጊሻስ ጌዴ ጉታታን ጉታታን ቢዲ ባስ ማናዝ ሻማና ማላ ኣሳ ዬዳ» ጊዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጋዴይ ቃሚ ቃሚ ቢዛይሳ ቤዪዲ ኢዛ ካሊዛይቲ ኢዛኮ ሺቂዲ “ሃይሲ ኑ ዲዛሶይ ባዞ፤ ጋዴይካ ቃሚ ቃሚ ቢዛ ጊሽ ጌዴ ጉታታን ጉታታን ቢዲ ባሲ ማናዝ ሻማና ማላ ኣሳ ዬዳ” ጊዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Galasaykka qammi qammi bizaysa beyidi iza kalizayti izako shiqidi haysi nu dizasoy bazokko, gadeykka qami qami biza gish gede mandara bidi bes manaz shamana mala asa yeda gida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Sa7ay omarssishe biya wode Yesuusa tamaareti iyaakko shiiqidi, “Ha bessay asi baynna bessi, sa7aykka qammis. Yaaniya gisho, heeran de7iya gutata bidi banttaw shammidi maana mela deriya yedda” yaagidosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሳዓይ ኦማርሲሼ ቢያ ዎዴ ዬሱሳ ታማሬቲ ኢያኮ ሺቂዲ፥ «ሃ ቤሳይ ኣሲ ባይና ቤሲ፥ ሳዓይካ ቃሚስ። ያኒያ ጊሾ፥ ሄራን ዴዒያ ጉታታ ቢዲ ባንታው ሻሚዲ ማና ሜላ ዴሪያ ዬዳ» ያጊዶሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሳአይ ኦማርስሸ ብያ ዎደ የሱሳ ታማረት እያኮ ሺቅድ፥ “ሀ በሳይ አስ ባይና በሲ፥ ሳእካ ቃምስ። ያንያ ግሾ፥ ሄራን ደእያ ጉታታ ብድ ባንታዉ ሻምድ ማና መላ ደርያ የዳ” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Sa7ay omarsishe biya wode Yesuusa tamaareti iyako shiiqidi, “Ha bessay asi bayna bessi, sa7ika qammis. Yaaniya gisho, heeran de7iya gutata bidi bantaw shammidi maana mela deriya yedda” yaagidosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Sa7ay omarssishe biya wode Yesuusa tamaareti iyaakko shiiqidi, “Ha bessay asi baynna bessi, sa7aykka qammis. Yaaniya gisho, heeran de7iya gutata bidi banttaw shammidi maana mela deriya yedda” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እየመሸ በመሄዱም ደቀ መዛሙርቱ ወደ እርሱ ቀርበው፣ “ይህ ስፍራ ምንም የማይገኝበት ምድረ በዳ ነው፤ ጊዜው እየመሸ ስለሆነ፣ ወደ መንደሮች ሄደው የሚበሉት ምግብ እንዲገዙ ሕዝቡን አሰናብት” አሉት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በመሸም ጊዜ ደቀ መዛሙርቱ ወደ እርሱ ቀርበው፥ “ይህ ቦታ ምድረ በዳ ነው፤ ቀኑም መሽቶአል፤ ስለዚህ ሕዝቡ በአቅራቢያ ወዳሉት መንደሮች ሄደው ምግባቸውን እንዲገዙ አሰናብታቸው” አሉት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ምስ መሰየ ደቀ መዛሙርቱ ናብኡ ቐሪቦም “እዝ ቦታ እዙይ በረኻ እዩ፤ ጊዜውን ሓሊፉ እዩ፤ ስለዙይ እዞም ህዝቢ ናብ ዓድታት ከይዶም፥ ንባዕላቶም ምግቢ ኽዕድጉ ኣሰናብቶም” በልዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ምስ መሰየ፡ ደቀ መዛሙርቱ ናብኡ ቐሪቦም፡ እዛ ቦታ እዚኣ በረኻ እያ፡ ምድሪ ኸኣ መስዩ እዩ። እምብኣርሲ እዞም ሰብ ናብ ዓድታት ኣትዮም፡ ንርእሶም እንጌራ ኺዕድጉ ኣሳናብቶም፡ በልዎ።