Matthew 13:55 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እዚ ወዲ እቲ ጸራቢዶ ኣይኰነን፧ ኣዲኡ ማርያም ዶ ኣይኮነትን? ኣሕዋቱ ድማ ያእቆብን ዮሴስን ስምኦንን ይሁዳን? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይህ የጸራቢ ልጅ አይደለምን? እናቱስ ማርያም ትባል የለምን? ወንድሞቹስ ያዕቆብና ዮሳ፥ ስምዖንም ይሁዳም አይደሉምን? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህ የጸራቢ ልጅ አይደለምን? እናቱስ ማርያም ትባል የለምን? ወንድሞቹስ ያዕቆብና ዮሳ ስምዖንም ይሁዳም አይደሉምን? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህ የጠራቢው ልጅ አይደለምን? እናቱስ ማርያም ትባል የለምን? ወንድሞቹስ ያዕቆብ፥ ዮሴፍ፥ ስምዖንና ይሁዳ አይደሉምን? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሃዌ ኣናፂያ ናዓ ጊዴኔ? ኣ ዳያ ማይራሞ ጊዴኬ? ኣ ኢሻቱ ያዪቆባ፥ ዮሴፋ፥ ሲሞናኔ ዪሁዳ ጊዲኪኖ? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀዌ አናጽያ ናኣ ግደኔ? አ ዳያ ማይራሞ ግደኬ? አ እሻቱ ያቆባ፥ ዮሴፎ፥ ስሞናነ ይሁዳ ግድክኖ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hawe anaas'iyaa na'aa gidennee? Aa daaya Mayraamo gidekkee? Aa ishatuu Yaak'ooba, Yooseefo, Simoonanne Yihudaa gidikkinoo? |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hawe anaaxiyaa na7aa gidennee? A daaya Mayraamo gidekkee? A ishatuu Yayiqoobaa, Yooseefa, Simoonanne Yihudaa gidikkinoo? |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hawe anaaxiyaa na7aa gidennee? A daaya Mayraamo gidekkee? A ishatuu Yayiqoobaa, Yooseefa, Simoonanne Yihudaa gidikkinoo? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssi anaaxeza naa deennee? Iza aayey sunththi Maaramo gidennee? Iza ishati Yaaqoobe, Yooseefe, Simoonanne Yuhuda gidettennee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይሲ ኣናጼዛ ና ዴኔ? ኢዛ ኣዬይ ሱን ማራሞ ጊዴኔ? ኢዛ ኢሻቲ ያቆቤ፥ ዮሴፌ፥ ሲሞናኔ ዩሁዳ ጊዴቴኔ? |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሃይሲ ኣናፄዛ ና ዴኔ? ኢዛ ኣዬይ ሱንꬂ ማራሞ ጊዴኔ? ኢዛ ኢሻቲ ያቆቤ፥ ዮሴፌ፥ ሲሞናኔ ዩሁዳ ጊዴቴኔ? |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Haysi anaxeza na dene? iza ayeyi sunthi Maramo dene? Iza ishati Yaqobene Yosefone Simonane Yihuda gidetene? |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hayssi anaaxiya na7aa gidenneyye? Iya aaye sunthay Mayraamo gidennee? Iya ishati Yayqooba, Yoosefa, Simoonanne Yihuda gidokkonaayye? |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃይሲ ኣናፂያ ናዓ ጊዴኔዬ? ኢያ ኣዬ ሱንꬃይ ማይራሞ ጊዴኔ? ኢያ ኢሻቲ ያይቆባ፥ ዮሴፋ፥ ሲሞናኔ ዪሁዳ ጊዶኮናዬ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀይስ አናፅያ ናኣ ግደነዬ? እያ አየ ሱንይ ማይራሞ ግደኔ? እያ እሻት ያይቆባ፥ ዮሰፋ፥ ስሞናነ ይሁዳ ግዶኮናዬ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Haysi anaaxiya na7aa gidenneyee? Iya aaye sunthay Mayraamo gidennee? Iya ishati Yayqooba, Yoosefa, Simoonanne Yihuda gidokonaayee? |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hayssi anaaxiya na7aa gidenneyye? Iya aaye sunthay Mayraamo gidennee? Iya ishati Yayqooba, Yoosefa, Simoonanne Yihuda gidokkonaayye? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህ የዐናጢው ልጅ አይደለምን? የእናቱስ ስም ማርያም አይደለምን? ወንድሞቹስ ያዕቆብ፣ ዮሴፍ፣ ስምዖንና ይሁዳ አይደሉምን? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህ የአናጢው ልጅ አይደለምን? እናቱስ ማርያም የምትባል አይደለችምን? ወንድሞቹስ ያዕቆብ፥ ዮሴፍ፥ ስምዖንና ይሁዳ አይደሉምን? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ወዲ እቲ ፀራቢዶ ኣይኮነን? እኖኡስ ማርያምዶ ኣይኮነትን? ኣሕዋቱስ ያእቆብ፥ ዮሳ፥ ስምኦን፥ ይሁዳዶ ኣይኮኑን? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ናብ ዓዱ መጺኡ ኸኣ፡ እዚ ጥበብዚ፡ እዚ ሓይሊ እዚኸ ኻበይ ረኸቦ፧ እዝስ ወዲ እቲ ጸራቢ ደይኰነን፧ ኣዲኡስ ማርያም እትበሀል ደይኰነትን፧ ኣሕዋቱስ ያእቆብ፡ ዮሴፍ፡ ስምኦን፡ ይሁዳ ድይኰኑን፧ ኣሓቱ ዂላተንሲ ምሳናዶ ኣየለዋን፧ እዚ ዂሉ ደኣ ኻበይ ተዋህቦ፧ ኢሎም ክሳዕ ዚግረሙ፡ ኣብ ቤት ጸሎቶም መሀሮም። |