Matthew 13:49 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ መወዳእታ ዓለም እውን ከምኡ ኪኸውን እዩ፣ መላእኽቲ ወጺኦም ንረሲኣን ኣብ መንጎ ጻድቃን ኪፈላልይዎም እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በዓለም መጨረሻ እንዲሁ ይሆናል፤ መላእክት መጥተው ኀጢአተኞችን ከጻድቃን መካከል ይለዩአቸዋል፤ ወደ እቶነ እሳትም ይጥሉአቸዋል፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በዓለም መጨረሻ እንዲሁ ይሆናል፤ መላእክት መጥተው ኃጢአተኞችን ከጻድቃን መካከል ይለዩአቸዋል፥ ወደ እቶነ እሳትም ይጥሉአቸዋል፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዓለም መጨረሻ እንዲሁ ይሆናል፤ መላእክት መጥተው ክፉዎችን ከጻድቃን ይለዩአቸዋል፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዎዲያ ዉርሴꬃን ሄዋዳን ሃናና፤ ኪታንቻቱ ዪዴ፥ ናጋራንቻቱዋ ፂላቱዋ ጊዶፔ ቆሪዴ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዎድያ ዉርሰን ሄዋዳን ሀናና፤ ኪታንቻቱ ዪደ፥ ናጋራንቻቱዋ ጽላቱዋ ግዶፐ ቆሪደ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Wodiyaa wurssetsaan hewaadan hanana; kiitanchchatuu yiide, nagaranchchatuwaa s'illatuwaa gidooppe k'oriide, |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Wodiyaa wurssethaan hewaadan hanana; kiitanchchatuu yiide, nagaranchchatuwaa xillatuwaa gidooppe qoriide, |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Wodiyaa wurssethaan hewaadan hanana; kiitanchchatuu yiide, nagaranchchatuwaa xillatuwaa gidooppe qoriide, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Alame wurseththan hessaththo hanana. Kiitanchchati yiidi nagaranchchata xillotappe shaakkidi yeekkizasonne ach garccizaso gede to7ontta taman yeggana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣላሜ ዉርሴን ሄሳ ሃናና። ኪታንቻቲ ዪዲ ናጋራንቻታ ጺሎታፔ ሻኪዲ ዬኪዛሶኔ ኣች ጋርጪዛሶ ጌዴ ቶኦንታ ታማን ዬጋና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኣላሜ ዉርሴꬃን ሄሳꬆ ሃናና። ኪታንቻቲ ዪዲ ናጋራንቻታ ፂሎታፔ ሻኪዲ ዬኪዛሶኔ ኣች ጋርጪዛሶ ጌዴ ቶዖንታ ታማን ዬጋና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Alame wursethan hessaththo hanana. kitanchati yidi nagaranchata xilotappe shakidi yekizasone ache garcizaso gede to7onta taman yegana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Wodiya wurssethan hessatho hanana. Kiitanchchoti yidi nagaranchchota xillotappe shaakkidi, |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዎዲያ ዉርሴꬃን ሄሳꬆ ሃናና። ኪታንቾቲ ዪዲ ናጋራንቾታ ፂሎታፔ ሻኪዲ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዎድያ ዉርሰን ሄሳ ሀናና። ኪታንቾት ይድ ናጋራንቾታ ፅሎታፐ ሻክድ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Wodiya wursethan hessatho hanana. Kiitanchoti yidi nagaranchota xillotape shaakidi, |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Wodiya wurssethan hessatho hanana. Kiitanchchoti yidi nagaranchchota xillotappe shaakkidi, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዓለም መጨረሻም ልክ እንደዚሁ ይሆናል፤ መላእክት መጥተው ኀጢአተኞችን ከጻድቃን በመለየት፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዓለም መጨረሻም እንዲህ ይሆናል፤ መላእክት መጥተው ኃጢአተኞችን ከጻድቃን ይለዩአቸዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ መወዳእታ ዓለም ከዓ ኸምኡ ክኸውን እዩ፤ መላእኽቲ መፂኦም ነቶም ክፉኣት፥ ካብ ማእኸል ፃድቃን ክፈልይዎም እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብመወዳእታ ዓለም ከኣ ከምኡ ኪኸውን እዩ፡ መላእኽቲ መጺኦም ነቶም ክፉኣት ካብ ማእከል ጻድቃን ኪፈልይዎም፡ |