Matthew 13:33 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካልእ ምስላ ነገሮም። መንግሥተ ሰማያት ልክዕ ከም ማይ ብሑቝ እያ፣ ሓንቲ ሰበይቲ ወሲዳ ኣብ ሰለስተ መዐቀኒ ሓርጭ ኵሉ ክሳዕ ዚበኵዕ ሓቢኣቶ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሌላ ምሳሌ ነገራቸው፤ እንዲህም አለ “መንግሥተ ሰማያት ሁሉ እስኪቦካ ድረስ ሴት ወስዳ በሦስት መስፈሪያ ዱቄት የሸሸገችውን እርሾ ትመስላለች።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሌላ ምሳሌ ነገራቸው እንዲህም አለ። መንግሥተ ሰማያት ሁሉ እስኪቦካ ድረስ ሴት ወስዳ በሦስት መስፈሪያ ዱቄት የሸሸገችውን እርሾ ትመስላለች።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሌላ ምሳሌ እንዲህ ሲል ነገራቸው፤ “መንግሥተ ሰማያት አንዲት ሴት ወስዳ ሁሉ እስኪቦካ ድረስ በሦስት መስፈሪያ ዱቄት ውስጥ የሸሸገችውን እርሾ ትመስላለች።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ቃሲካ ዬሱሲ ሃራ ሌሚሱዋ ኡንቱንቶ ያጊዴ ኦዴዳ፤ «ሳሉዋ ካዉቴꬃይ ኢቲ ሚሺራታ ሄዙ ኬሪያ ꬊሊያ ኣካዴ፥ ሙናቄዳ ሙናቃይ ኡባይ ዴንዳና ጋካናው፥ ኣኒ ቲጌዳ ኢርሹዋ ማላቴ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቃይ የሱስ ሀራ ሌምሱዋ ኡንቱንቶ ያጊደ ኦዴዳ፤ “ሳሉዋ ካዉተይ እት ምሽራታ ሄዙ ከርያ ልያ አካደ፥ ሙናቄዳ ሙናቃይ ኡባይ ደንዳና ጋካናዉ፥ አን ትጌዳ እርሹዋ ማላቴ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'ay Yesuusi hara leemisuwaa unttunttoo yaagiide odeedda; «Saluwaa kawutetsay itti mishiratta heezzu keriyaa d'iiliyaa akkaade, munak'k'eedda munak'ay ubbay denddana gakkanaw, aan tigeedda irshshuwaa malatee» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Qassikka Yesuusi hara leemisuwaa unttunttoo yaagiide odeedda; "Saluwaa kawutethay itti mishiratta heezzu keriyaa dhiilliyaa akkaade, munaqqeedda munaqay ubbay denddana gakkanaw, aani tigeedda irshshuwaa malatee" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Qassikka Yesuusi hara leemisuwaa unttunttoo yaagiide odeedda; “Saluwaa kawutethay itti mishiratta heezzu keriyaa dhiilliyaa akkaade, munaqqeedda munaqay ubbay denddana gakkanaw, aani tigeedda irshshuwaa malatee” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ha7ikka hara leemiso isttas, «Salo Kawoteththi maccassi bukeesoy dendana mala bukeeso giddon gujjida guuththa irsho misatawus» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃኢካ ሃራ ሌሚሶ ኢስታስ፥ «ሳሎ ካዎቴ ማጫሲ ቡኬሶይ ዴንዳና ማላ ቡኬሶ ጊዶን ጉጂዳ ጉ ኢርሾ ሚሳታዉስ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሃዒካ ሃራ ሌሚሶ ኢስታስ “ሳሎ ካዎቴꬂ ማጫሲ ሊፄይ ዴንዳና ማላ ሊፄ ጊዶን ጉጂዳ ጉꬃ ኢርሾ ሚሳታዉስ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Ha7ikka hara lemuso istas hiz gi yotides salo kawotethi macashi liixxey dendanamala liixxe gidon gujida gutha irsho milataysu.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Kaallidikka, Yesuusi hara leemiso odis; “Salo kawotethay issi maccasi heedzu gabate dhiille ekka munuqada, munuqay denddana mela iyan gujjida irshsho daanees” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ካሊዲካ፥ ዬሱሲ ሃራ ሌሚሶ ኦዲስ፤ «ሳሎ ካዎቴꬃይ ኢሲ ማጫሲ ሄꬑ ጋባቴ ꬊሌ ኤካ ሙኑቃዳ፥ ሙኑቃይ ዴንዳና ሜላ ኢያን ጉጂዳ ኢርሾ ዳኔስ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ካልድካ፥ የሱሲ ሀራ ሌምሶ ኦድስ፤ “ሳሎ ካዎተይ እስ ማጫስ ሄ ጋባተ ለ ኤካ ሙኑቃዳ፥ ሙኑቃይ ደንዳና መላ እያን ጉጅዳ እርሾ ዳኔስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Kaallidika, Yesuusi hara leemiso odis; “Salo kawotethay issi maccasi heedzu gabate dhiille eka munuqada, munuqay dendana mela iyan gujida irsho daanees” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Kaallidikka, Yesuusi hara leemiso odis; “Salo kawotethay issi maccasi heedzu gabate dhiille ekka munuqada, munuqay denddana mela iyan gujjida irshsho daanees” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አሁንም ሌላ ምሳሌ እንዲህ ሲል ነገራቸው፤ “መንግሥተ ሰማይ ሴት ወስዳ ሊጡ በሙሉ እስኪቦካ ድረስ በሦስት መስፈሪያ ዱቄት ውስጥ በመደባለቅ የሸሸገችውን እርሾ ትመስላለች።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ደግሞም ኢየሱስ ይህን ምሳሌ ነገራቸው፦ “መንግሥተ ሰማይ አንዲት ሴት ወስዳ ከሦስት መስፈሪያ ዱቄት ጋር የለወሰችውን እርሾ ትመስላለች፤ እርሾውም ሊጡን ሁሉ እንዲቦካ አደረገው።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካልእ ምስላውን ነገሮም፤ “መንግስተ ሰማያት ሰበይቲ ወሲዳ፥ ኵሉ ኽሳዕ ዝበኵዕ፥ ኣብ ሰለስተ መስፈሪ ሕሩጭ ዝለወሰትሉ፥ ማይ ብሒቝ ትመስል።”
Amharic Tigrinya 2011 ካልእ ምስላውን ነገሮም፡ መንግስተ ሰማያት፡ ሰበይቲ ወሲዳ፡ ኲሉ ኽሳዕ ዚበኲዕ፡ ኣብ ሰለስተ ሳቶን ሓርጭ ዝለወሰቶ ማይ ብሑቚ ትመስል።