Matthew 13:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብተመሳሳሊ ብዙሕ ነገር ተዛረቦም እሞ፡ እንሆ፡ ሓደ ዘራኢ ክዘርእ ወጸ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በምሳሌም ብዙ ነገራቸው እንዲህም አላቸው “እነሆ ዘሪ ሊዘራ ወጣ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በምሳሌም ብዙ ነገራቸው እንዲህም አላቸው። እነሆ፥ ዘሪ ሊዘራ ወጣ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ብዙ ነገርም በምሳሌ ነገራቸው፥ እንዲህም አላቸው “እነሆ ዘሪ ሊዘራ ወጣ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኣሳሲ ሌሚሱዋን ዳሮባ ሃዋዳን ያጊዴ ኦዴዳ፤ «ኢቲ ቢታኒ ዜሬꬃ ዜራናው ኬሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሳዉ ሌምሱዋን ዳሮባ ሀዋዳን ያጊደ ኦዴዳ፤ “እት ብታኒ ዘረ ዘራናዉ ከሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asaw leemisuwaan darobaa hawaadan yaagiide odeedda; «Itti bitanii zeretsaa zeranaw keseedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Asaassi leemisuwan darobaa hawaadan yaagiide odeedda; "Itti bitani zerethaa zeranaw keseedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Asaassi leemisuwan darobaa hawaadan yaagiide odeedda; “Itti bitani zerethaa zeranaw keseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | daro yo7o leemisora, «Issi goshshanchchay zereth zeranaas kezides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዳሮ ዮኦ ሌሚሶራ፥ «ኢሲ ጎሻንቻይ ዜሬ ዜራናስ ኬዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዳሮ ዮዖ ሌሚሶራ “ኢሲ ጎሻንቻይ ዜሬꬅ ዜራናስ ኬዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Daro yo lemusora hizgi yotidess “issi goshanchay zereth zeranas kezidess |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Asaas darobaa leemisora yaagidi odis; “Issi goshshanchchoy zerethi zeranaw keyis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኣሳስ ዳሮባ ሌሚሶን ያጊዲ ኦዲስ፡ «ኢሲ ጎሻንቾይ ዜሬꬂ ዜራናው ኬዪስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አሳስ ዳሮባ ሌምሶን ያግድ ኦድስ፦ “እስ ጎሻንቾይ ዘረ ዘራናዉ ከይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Asaas darobaa leemison yaagidi odis: “Issi goshshanchoy zerethi zeranaw keyis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Asaas darobaa leemison yaagidi odis: “Issi goshshanchchoy zerethi zeranaw keyis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ብዙ ነገሮችን በምሳሌ እንዲህ ሲል ነገራቸው፤ “አንድ ገበሬ ዘር ሊዘራ ወጣ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚያም በኋላ ብዙ ነገሮችን በምሳሌ እንዲህ እያለ ይነግራቸው ጀመር፦ “እነሆ! አንድ ገበሬ ለመዝራት ወጣ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብምስላ ድማ ኸምዙይ እናበለ ብዙሕ ነገሮም፤ “እንሆ ዘራኢ ኽዘርእ ወፈረ፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብምስላታት ድማ ብዙሕ ነገሮም፡ ከምዚ እናበለ፡ እንሆ፡ ዘራኢ ኺዘርእ ወፈረ። |