Matthew 13:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዙሓት ህዝቢ ድማ ናብኡ ተኣከቡ፣ ኣብ ጃልባ ደይቡ ድማ ተቐመጠ። እቲ ህዝቢ ዅሉ ድማ ኣብ ገምገም ባሕሪ ደው በሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም በታንኳ ገብቶ እስኪቀመጥ ድረስ ብዙ ሰዎች ወደ እርሱ ተሰበሰቡ፤ ሕዝቡም ሁሉ በወደቡ ቆመው ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱም በታንኳ ገብቶ እስኪቀመጥ ድረስ ብዙ ሰዎች ወደ እርሱ ተሰበሰቡ፥ ሕዝቡም ሁሉ በወደቡ ቆመው ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ብዙ ሰዎች ወደ እርሱ ስለ ተሰበሰቡ፥ በጀልባ ላይ ወጥቶ ተቀመጠ፤ ሕዝቡም ሁሉ በባሕሩ ዳር ቆመው ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዳሮ ጮራ ኣሳይ ባሬ ዩሹዋን ዩዪ ኣꬊዴ ሺቂና፥ ዎንጊሪያ ጊዶ ጌሊዴ ኡቴዳ፤ ኣሳይ ኡባይ ኣባ ጋፃን ኤቄዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዳሮ ጮራ አሳይ ባረ ዩሹዋን ዩይ አደ ሺቅና፥ ዎንግርያ ግዶ ገሊደ ኡቴዳ፤ አሳይ ኡባይ አባ ጋጻን ኤቄዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Daro c'ora Asay bare yuushshuwaan yuuyyi aad'd'iide shiik'ina, wonggiriyaa giddo geliide utteedda; Asay ubbay abbaa gas'aan ek'k'eedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Daro cora asay bare yuushshuwaan yuuyyi aadhdhiide shiiqina, wonggiriyaa giddo geliide utteedda; asay ubbay abbaa gaxaan eqqeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Daro cora asay bare yuushshuwaan yuuyyi aadhdhiide shiiqina, wonggiriyaa giddo geliide utteedda; asay ubbay abbaa gaxaan eqqeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Daro derey iza yuuyi aadhdhi giddoththida gishshas asaa abbaa gaxan aggidi wogolo giddo geli uttidi, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዳሮ ዴሬይ ኢዛ ዩዪ ኣ ጊዶዳ ጊሻስ ኣሳ ኣባ ጋጻን ኣጊዲ ዎጎሎ ጊዶ ጌሊ ኡቲዲ፥ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዳሮ ዴሬይ ኢዛ ዩዪ ኣꬊ ጊዶꬂዳ ጊሽ ኣሳ ኣባ ጋፃን ኣጊዲ ዎጎሎ ጊዶ ጌሊ ኡቲዲ፥ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Daro derey iza yuyi adhidi gidothida gish asa aba gaxan agidi wogolo gido geli utidi, |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Daro derey iya yuushuwan shiiqin asaa abbaa gaxan aggaagidi wogolon gelidi uttis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዳሮ ዴሬይ ኢያ ዩሹዋን ሺቂን ኣሳ ኣባ ጋፃን ኣጋጊዲ ዎጎሎን ጌሊዲ ኡቲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዳሮ ደረይ እያ ዩሹዋን ሺቅን አሳ አባ ጋፃን አጋግድ ዎጎሎን ገልድ ኡትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Daro derey iya yuushuwan shiiqin asaa abba gaxan aggaagidi wogolon gelidi uttis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Daro derey iya yuushuwan shiiqin asaa abbaa gaxan aggaagidi wogolon gelidi uttis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ብዙ ሕዝብም ስለ ከበበው በባሕሩ ዳር ትቷቸው ጀልባ ላይ ወጥቶ ተቀመጠ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ብዙ ሰዎችም ወደ እርሱ መጥተው በመሰብሰባቸው በጀልባ ላይ ወጥቶ ተቀመጠ፤ ሕዝቡም ሁሉ፥ በባሕር ዳር ቆመው ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ናብ ጃልባ ኣትዩ ኽሳዕ ዝቕመጥ፥ ብዙሕ ህዝቢ ናብኡ ተኣከበ፤ ኵሉ ህዝቢ ድማ ኣብ ገምገም ባሕሪ ደው ኢሉ ነበረ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብዙሕ ህዝቢ ናብኡ ተኣከበ፡ ናብ ጃልባ ኣትዩ ኽሳዕ ዚቕመጥ ከኣ፡ ኲሉ እቲ ህዝቢ ኣብ ገምገም ባሕሪ ደው ኢሉ ነበረ። |