Matthew 13:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብዙሓት ህዝቢ ድማ ናብኡ ተኣከቡ፣ ኣብ ጃልባ ደይቡ ድማ ተቐመጠ። እቲ ህዝቢ ዅሉ ድማ ኣብ ገምገም ባሕሪ ደው በሉ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እርሱም በታንኳ ገብቶ እስኪቀመጥ ድረስ ብዙ ሰዎች ወደ እርሱ ተሰበሰቡ፤ ሕዝቡም ሁሉ በወደቡ ቆመው ነበር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም በታንኳ ገብቶ እስኪቀመጥ ድረስ ብዙ ሰዎች ወደ እርሱ ተሰበሰቡ፥ ሕዝቡም ሁሉ በወደቡ ቆመው ነበር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ብዙ ሰዎች ወደ እርሱ ስለ ተሰበሰቡ፥ በጀልባ ላይ ወጥቶ ተቀመጠ፤ ሕዝቡም ሁሉ በባሕሩ ዳር ቆመው ነበር።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ዳሮ ጮራ ኣሳይ ባሬ ዩሹዋን ዩዪ ኣꬊዴ ሺቂና፥ ዎንጊሪያ ጊዶ ጌሊዴ ኡቴዳ፤ ኣሳይ ኡባይ ኣባ ጋፃን ኤቄዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዳሮ ጮራ አሳይ ባረ ዩሹዋን ዩይ አደ ሺቅና፥ ዎንግርያ ግዶ ገሊደ ኡቴዳ፤ አሳይ ኡባይ አባ ጋጻን ኤቄዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Daro c'ora Asay bare yuushshuwaan yuuyyi aad'd'iide shiik'ina, wonggiriyaa giddo geliide utteedda; Asay ubbay abbaa gas'aan ek'k'eedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Daro cora asay bare yuushshuwaan yuuyyi aadhdhiide shiiqina, wonggiriyaa giddo geliide utteedda; asay ubbay abbaa gaxaan eqqeedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Daro cora asay bare yuushshuwaan yuuyyi aadhdhiide shiiqina, wonggiriyaa giddo geliide utteedda; asay ubbay abbaa gaxaan eqqeedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Daro derey iza yuuyi aadhdhi giddoththida gishshas asaa abbaa gaxan aggidi wogolo giddo geli uttidi,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዳሮ ዴሬይ ኢዛ ዩዪ ኣ ጊዶዳ ጊሻስ ኣሳ ኣባ ጋጻን ኣጊዲ ዎጎሎ ጊዶ ጌሊ ኡቲዲ፥
Amharic Gamo 2011 New Testament ዳሮ ዴሬይ ኢዛ ዩዪ ኣꬊ ጊዶꬂዳ ጊሽ ኣሳ ኣባ ጋፃን ኣጊዲ ዎጎሎ ጊዶ ጌሊ ኡቲዲ፥
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Daro derey iza yuyi adhidi gidothida gish asa aba gaxan agidi wogolo gido geli utidi,
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Daro derey iya yuushuwan shiiqin asaa abbaa gaxan aggaagidi wogolon gelidi uttis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ዳሮ ዴሬይ ኢያ ዩሹዋን ሺቂን ኣሳ ኣባ ጋፃን ኣጋጊዲ ዎጎሎን ጌሊዲ ኡቲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዳሮ ደረይ እያ ዩሹዋን ሺቅን አሳ አባ ጋፃን አጋግድ ዎጎሎን ገልድ ኡትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Daro derey iya yuushuwan shiiqin asaa abba gaxan aggaagidi wogolon gelidi uttis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Daro derey iya yuushuwan shiiqin asaa abbaa gaxan aggaagidi wogolon gelidi uttis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ብዙ ሕዝብም ስለ ከበበው በባሕሩ ዳር ትቷቸው ጀልባ ላይ ወጥቶ ተቀመጠ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ብዙ ሰዎችም ወደ እርሱ መጥተው በመሰብሰባቸው በጀልባ ላይ ወጥቶ ተቀመጠ፤ ሕዝቡም ሁሉ፥ በባሕር ዳር ቆመው ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ናብ ጃልባ ኣትዩ ኽሳዕ ዝቕመጥ፥ ብዙሕ ህዝቢ ናብኡ ተኣከበ፤ ኵሉ ህዝቢ ድማ ኣብ ገምገም ባሕሪ ደው ኢሉ ነበረ።
Amharic Tigrinya 2011 ብዙሕ ህዝቢ ናብኡ ተኣከበ፡ ናብ ጃልባ ኣትዩ ኽሳዕ ዚቕመጥ ከኣ፡ ኲሉ እቲ ህዝቢ ኣብ ገምገም ባሕሪ ደው ኢሉ ነበረ።